Vous croyez en l'importance de votre article, et j'ai accepté de venir ici pour en discuter. | Open Subtitles | أعرف أنك تؤمن بأهمية مقالتك وقد وافقت على المجيء اليوم للتحدث معك بشأنها |
Je sais seulement que vous croyez en une ligne de conduite que je ne tolère pas ou fermerai les yeux. | Open Subtitles | انا اعلم فقط انك تؤمن بخطة افعال انا لا اتحملها او اتفق معك |
Mais si vous croyez en l'existence d'une âme, quelque chose au-delà de ce monde, eh bien, qui met toute une perspective différente sur elle. | Open Subtitles | لكنك إذا كنت تؤمن بوجود الروح شيء أقوى من هذا العالم هذا يضع منظوراً مختلفاً للأمر |
Je sais que vous croyez en votre cause, mais il est temps d'avancer pour le bien de Wayward Pines. | Open Subtitles | أعلم أنك تؤمنين بقضيتكم لكن آن الأوان ليمضي جميعنا قدماً لصالح البلدة |
C'est un désastre. Vous croyez en un système à deux Etats, non? | Open Subtitles | الأمر كارثي، تؤمنين بالنزاع على أساس وجود الدولتين، صحيح؟ |
Et si vous croyez en Dieu, c'est le moment de prier. | Open Subtitles | و إذا كنتم تؤمنون بالله فهذا هو وقت الدعاء |
Et la seconde, vous croyez en la vraie Amérique. | Open Subtitles | والنظرة الثانية، أنك تؤمن بأمريكا الحقيقية |
- Vous croyez en ces trucs de médium? | Open Subtitles | هل تؤمن بأي شيء من أشياء الوسطاء الروحانيين؟ |
"croyez en vous, restez à l'école" et on se tire. | Open Subtitles | ضربين على العنق، يجب أن تؤمن بنفسك، وتبقي في المدرسة، وتنتهي المعركة هنا |
Vous croyez en Dieu... et que Jésus est mort pour vos péchés ? | Open Subtitles | تؤمن بالاله, أليس كذلك؟ بأنّ المسيح مات من أجل خطاياك؟ |
Est-ce que vous croyez en l'ame soeur? | Open Subtitles | هل تؤمن الاصحاب الروح؟ أوه، نعم، أنا أعمل. |
Vous croyez en l'âme tout en ne croyant en rien ? | Open Subtitles | كيف يُمكنك أن تؤمن في الروح إذا كنت لا تؤمن بأي شيء؟ |
Comment vous convainquez quelqu'un en dix minutes que vous croyez en eux plus qu'ils croyent en eux-mêmes ? | Open Subtitles | كيف تقنع أحداً في عشر دقائق بأنك تؤمن بهم أكثر مما يؤمنون بأنفسهم ؟ |
Vous êtes un homme de foi. Si vous croyez en quelque chose, croyez ça. | Open Subtitles | أنت رجل ذو معتقدات، إذا ما كنت تؤمن بأي شيء، فعليك الايمان بهذا. |
Vous demandez à Bouddha pourquoi il ne vous croit pas, mais vous croyez en lui ? | Open Subtitles | تسأل بوذا لماذا لا يؤمن بك؟ ولكنك لا تؤمن به |
Mais vous croyez en les pouvoirs de la magie, non ? | Open Subtitles | ولكنك تؤمنين بالقوى السحرية، أليس كذلك ؟ |
Si vous croyez en les Dieux, vous croyez au cycle du temps. | Open Subtitles | اذا كنتي تؤمنين بالالهة .. اذن فلا بد انكي تؤمنين بتسلسل الوقت |
Cela veut dire que vous croyez en une vie après la mort ? | Open Subtitles | أهذا يعني أنكِ تؤمنين بالحياة بعد الممات؟ |
Savoir que vous croyez en moi et voulez de moi comme associé une fois clean, ça m'a sauvé. | Open Subtitles | ..لقد.. لقد كنت اعلم أنكم تؤمنون بي ..وتنتظرون خروجي لكي اصبح شريك معكم |
Les esprits n'ont pas besoin que vous croyez en eux, car ils croient en vous. | Open Subtitles | لا تريد الأرواح منك ان تؤمني بهم أيتها الطبيبة برينان إنهم يؤمنون بك |
croyez en la terre sacrée ! Vivez pour la justice éternelle ! | Open Subtitles | آمنوا في الأرض المقدسة العصية و عيشوا لأجل العدالة الأبدية |
C'est une église. Vous croyez en Dieu, non ? | Open Subtitles | هذه كنيسة أنت تُؤمنُ بالله، أليس كذلك؟ |
Vous croyez en quelque chose? | Open Subtitles | ـ أتؤمن بأي شيء؟ |
croyez en vos convictions, elles sont uniques, même si on les trouve bizarres et impopulaires, même si la plupart pense qu'elles sont mauvaises. | Open Subtitles | و لكن يجب أن تؤمنوا أن معتقداتكم مميزة ، لكم وحدكم حتى لو كان الآخرون يعتقدون أنها غريبة و غير شعبية حتى لو قال القطيع "هذااا سيء" |