Venus voir les cygnes, le gothique, le conte de fées. | Open Subtitles | ليروا البجع والأشياء القوطية والأسطورية ، أليس كذلك؟ |
Je t'achèterais un sac de cou de cygnes et tu pourra t'en servir. | Open Subtitles | شأشتري لك كيسا من رقاب البجع . يمكنك استعمال ذلك |
Je connais aussi vos effectifs, le fait que le responsable de votre soirée vous a dégagé de la maison pour votre manque de gestion, et qu'ils sont en train de dé-chlorer votre piscine pour les cygnes. | Open Subtitles | وحقيقة أنّ مخطّط الحفل قام بطردك من المنزل لتدخّلك في أدقّ التفاصيل وهم يقومون الآن بتزيين مسبحك ببعض البجعات |
Écoute, c'est Drella ou les cygnes. | Open Subtitles | من البجعات في حدائق لوكسمبيرغ عندما كنت صبيا, لا أحد ينسى ذلك |
Suis je désiré au poste de notre Reine en tant que Garde des cygnes ? | Open Subtitles | هل انا اترنح على عمود ملكتنا كـ صائد بجعات |
Et plein de petits bassins, le bain des cygnes, des pensées... | Open Subtitles | و غيرها , مثل حمامات البجعة و حمامات كبريتية |
Ne mentez pas ! C'est vrai, toutes les filles ici sont des cygnes absolument magnifiques et là, boum ! | Open Subtitles | لا تكذب إن الأمر أشبه بأن الجميع هنا هو عبارة عن بجعة جميلة |
Et La Belle au bois dormant? Et Le Lac des cygnes? | Open Subtitles | . ماذا عن سليبنج بيوتى . ماذا عن سوان ليك |
Thyphoïde et cygnes, tous deux viennent du même endroit. | Open Subtitles | التفوئيد والبجع يأتي جميعهم من نفس المكان |
- Je plume des cygnes. Qu'est ce que j'ai l'air de faire, idiot ? | Open Subtitles | أقلم أظافر البجع ما الذي يبدوا لك أن فاعل , يا غبي ؟ |
Anna Pavlova, étoile des Ballets Russes, dansait Le lac des cygnes. | Open Subtitles | راقصة الباليه الروسية آنا أوليه بافلوفا كانت ترقص بحيرة البجع |
À l'aube, le lac était splendide, plein de cygnes. | Open Subtitles | شروق الشمس على البحيرة جميل جداً. كان هناك بعض البجع. |
La première à avoir enchaîné 32 fouettés en tournant dans le Lac des cygnes. | Open Subtitles | العاهرة قدمت العرض 32 لبحيرة البجع. |
Ou alors on va finir dans "Le lac des cygnes" avec ce costume. | Open Subtitles | و عندها سنطير لبحيرة البجع بتلك الملابس |
Les cygnes arrivent. Uh, George, George. En tant que maire, je dois te dire, si ces cygnes mordent quelqu'un, la ville est responsable. | Open Subtitles | الطريق عن أبتعدوا قادمة البجعات العمدة كوني أخبارك عليّ |
Les anciens grecs croyaient que les cygnes ne chantaient seulement qu'au moment de leur mort -- une magnifique et dernière lamentation. | Open Subtitles | اليونانيون القدماء أمنوا ان البجعات تغني مرة واحدة فقط عند موتها |
Les oiseaux migrent, donc plus de soucis avec les attaques de cygnes. | Open Subtitles | الطيور تهاجر الى الجنوب.لذا لايجب عليكي ان تقلقي من هجوم البجعات |
Rappel-couleurs entre les fleurs et les cygnes? | Open Subtitles | بخصوص المزهرية التي بالخارج سننسقها بالألوان و نضع بجعات أليس كذلك؟ |
Ces pauvres jeunes filles ont été changées en cygnes par l'horrible sorcier Rothbart. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات المسكينات تم تحويلهن الى بجعات بواسطة الساحر الشرير روثبات |
Elle a même dansé le Lac des cygnes alors qu'elle était enceinte de moi. | Open Subtitles | حتى إنها رقصت رقصة البجعة عندما كانت حاملاً بي |
Attention ! Puisque Heather Darcy est si vieille, cette saison, nous aurons une nouvelle reine des cygnes. | Open Subtitles | حسناً، لأن (هيذر دارسي) كبيرة السن جداً، هذا الموسم سنحصل على ملكة بجعة جديدة، |
"Le lac des cygnes,"Roméo et Juliette,"Coppélia." | Open Subtitles | "سوان ليك" ، "روميو و جولييت" "كوبيليا" |
Dès qu'il est vraiment entré dans la vieille ville et qu'il a vu les canaux, les ponts et les cygnes, il l'a adorée. | Open Subtitles | حسنا ، بمجرد أن دخل المدينة القديمة ورأى القنوات والكباري والبجع وغير ذلك حينها أعجبه المكان |
Je pensais que le Lac des cygnes allait être mortellement chiant, mais c'était joli. | Open Subtitles | وَصلتُ إلى الرأي، إعتقدتُ بحيرة بجع كَانَ سَيصْبَحُ a يَنَامُ مهرجاناً، لَكنَّه كَانَ جميلَ. |
Comment peut-on ne pas aimer les cygnes ? | Open Subtitles | كيف يمكن للبجع ألا يكون ما يحبه الإنسان؟ |
Le Soulèvement des cygnes. | Open Subtitles | ريز بايس ونس |