Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Rapport intermédiaire sur la mise en œuvre du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Rapport intermédiaire sur la mise en œuvre du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Elle analyse également comment intégrer ce type d'éducation dans les situations d'après conflit pour contribuer à l'instauration de la paix. | UN | وتحلل كيفية إدماج ذلك النوع من التثقيف في حالات ما بعد النزاع كمساهمة في بناء السلام. |
C'est au niveau d'éducation dans notre pays que l'on mesurera la solidité des bases sur lesquelles repose la société nouvelle qui s'est fait jour en Azanie. | UN | إن قوة أسس المجتمع الجديد الذي يولد في آزانيا سوف يحكم عليها من خلال مستوى التعليم في بلادنا. |
Administration fédérale des services d'éducation dans le District fédéral ITDF | UN | الإدارة الاتحادية للخدمات التعليمية في منطقة العاصمة الاتحادية |
Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits | UN | البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Elle a accueilli avec satisfaction l'adoption par le Qatar d'un plan d'action pour le Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, axé sur le système scolaire national. | UN | وأثنت سلوفينيا على قطر لاعتماد خطة عمل للبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان تركز على النظام الدراسي الوطني. |
Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme: adoption du plan d'action pour la deuxième phase du Programme mondial | UN | البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان: اعتماد خطة عمل المرحلة الثانية |
Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme : adoption du plan d'action pour la deuxième phase du Programme mondial | UN | البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان: اعتماد خطة عمل المرحلة الثانية |
Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits | UN | البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
b) Renforcer les capacités nationales en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, un accent particulier devant être mis sur l'incorporation de ce type d'éducation dans les programmes scolaires; | UN | تعزيز القدرات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بالتركيز على إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي؛ |
La société civile participe, aux côtés de la Commission nationale des droits de l'homme, à la mise en oeuvre des programmes d'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | ويشترك المجتمع الوطني في تنفيذ برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وتشترك في ذلك كذلك لجنة حقوق الإنسان الوطنية. |
Elles sont privées d'éducation dans l'enfance, elles sont données en mariage selon les choix des membres de leur famille et elles restent dépendantes tout au long de leur vie. | UN | فهي تحرم من التعليم في طفولتها، وتزوَّج حسب اختيار أفراد عائلتها، وتظل عالة طوال حياتها. |
La Fondation pour la promotion sociale de la culture est une organisation non gouvernementale œuvrant en matière d'éducation dans différentes régions du monde depuis 1995. | UN | مؤسسة النهوض الاجتماعي بالثقافة هي منظمة غير حكومية تعمل في قطاع التعليم في مناطق مختلفة من العالم منذ عام 1995. |
Services d'éducation dans les écoles spéciales | UN | الخدمات التعليمية في مدارس التعليم الخاص |
Poids des dépenses publiques ordinaires d'éducation dans le budget de fonctionnement de l'État | UN | ثقل النفقات العامة العادية للتعليم في ميزانية تشغيل الدولة |
Elle organise des activités d'éducation dans les diverses régions ; | UN | أما الهدف، فهو تنظيم نشاطات تعليمية في مختلف المناطق؛ |
L'égalité des droits est garantie au Bélarus pour le choix de la langue d'étude et d'éducation dans le cas des enfants qui présentent des troubles psychophysiques. | UN | ويمكن اختيار إحدى اللغتين للتعليم أو التربية في حالة الأطفال الذين يعانون من إعاقة جسدية أو عقلية. |
:: Fournir davantage d'information, d'éducation et de services aux jeunes; par des programmes d'éducation dans 10 pays partenaires, ils travaillent à faire mettre l'éducation sexuelle au programme des écoles; | UN | :: المزيد من المعلومات والتثقيف والخدمات للشباب. وتعمل هولندا من خلال برامج تثقيفية في عشرة بلدان مشاركة على إدراج التثقيف الجنسي الشامل في المناهج المدرسية؛ |
i) Modifier les comportements à l'égard de l'eau salubre et de l'hygiène, notamment en encourageant la mise en oeuvre de programmes d'éducation dans ce domaine; | UN | )ط( تغيير أنماط السلوك حيال المياه النظيفة والصحة الوقائية، بما في ذلك تعزيز البرامج التثقيفية في هذا المجال؛ |
Le Comité recommande que l'État partie accentue ses efforts, en particulier en ce qui concerne le plan global d'action en matière d'éducation dans l'arrière-pays. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل مجهودات أكبر، لا سيما فيما يتعلق بخطة العمل المتعلقة بالتعليم في المناطق الداخلية. |
La Section de l'éducation pour le développement de l'UNICEF s'occupe de problèmes d'éducation dans le domaine des droits de l'homme qui sont communs aux pays industrialisés et aux pays en développement. | UN | ويتناول قسم التعليم من أجل التنمية التابع لليونيسيف الشواغل المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، وهي شواغل مشتركة بين البلدان المصنعة والبلدان النامية على حد سواء. |
L'Ouzbékistan participe activement aux initiatives relatives au Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme et à la mise en œuvre des dispositions de la Déclaration des Nations Unies sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme. | UN | وتشارك أوزبكستان بنشاط في الحملة الرامية إلى تنفيذ برنامج تثقيفي شامل في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ أحكام إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان. |