ويكيبيديا

    "d'évaluation dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقييم في
        
    • تقييم في
        
    • تقييم إلى
        
    • للتقييم في
        
    • التقييم من
        
    • تقييمية إلى
        
    • التقييم عبر
        
    • التقييم خلال
        
    • التقييم داخل
        
    • تتعلق بالتقييم
        
    • للتقييم داخل
        
    • تقييم قطرية إلى
        
    • التقييم لدى
        
    • التقييم الموفدة
        
    • التقييم الوطنية في
        
    Elle a souligné, en outre, l'engagement pris par l'administration du PNUD de renforcer la culture d'évaluation dans l'organisation. UN وأشارت كذلك إلى التزام الإدارة بتعزيز ثقافة التقييم في جميع أنحاء المنظمة.
    Le Bureau de l'évaluation de l'UNICEF prend l'initiative et appuie la fonction d'évaluation dans l'ensemble de l'organisation. UN ويضطلع مكتب التقييم في اليونيسيف بدور رائد وداعم لوظيفة التقييم في جميع وحدات المنظمة.
    Elle a souligné, en outre, l'engagement pris par l'administration du PNUD de renforcer la culture d'évaluation dans l'organisation. UN وأشارت كذلك إلى التزام الإدارة بتعزيز ثقافة التقييم في جميع أنحاء المنظمة.
    Si je comprends bien, cette décision suppose l'existence d'un système d'évaluation dans chaque organisation. UN وحسب فهمي، فإن هذا القرار يشمل وجود نظام تقييم في كل وكالة.
    Les membres du Conseil de sécurité se sont félicités que le Secrétaire général ait décidé d'envoyer une mission d'évaluation dans la sous-région. UN ورحب أعضاء المجلس بمبادرة الأمين العام بإيفاد بعثة تقييم إلى تلك المنطقة دون الإقليمية.
    Elle a également conduit un projet pilote d'évaluation dans ce domaine auquel plusieurs parlements d'Afrique francophone ont décidé de participer. UN كما أنه أدار مشروعاً رائداً للتقييم في هذا المجال وقرر عديد من برلمانات أفريقيا الناطقة بالفرنسية الاشتراك فيه.
    Moyens d'évaluation dans les bureaux de pays en 2010 UN قدرة التقييم في المكاتب القطرية في عام 2010
    Il s'agit d'un outil important de partage de solutions et de bonnes pratiques, qui vient ainsi appuyer les moyens et la culture d'évaluation dans la région. UN وتمثل الجماعة أداة هامة لتبادل الحلول وأفضل الممارسات، وتوفر الدعم بذلك لقدرات وثقافات التقييم في المنطقة.
    Le Bureau de l'évaluation de l'UNICEF assure l'encadrement de la fonction d'évaluation dans l'ensemble de l'organisation. UN ويضطلع مكتب التقييم في اليونيسيف بدور رائد في تنفيذ وظيفة التقييم في المنظمة بأكملها.
    Un complément d'information a été demandé sur la part prise par le Bureau d'évaluation dans l'établissement du rapport. UN وطُلبت معلومات عن اشتراك مكتب التقييم في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    Un complément d'information a été demandé sur la part prise par le Bureau d'évaluation dans l'établissement du rapport. UN وطُلبت معلومات عن اشتراك مكتب التقييم في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    Le Groupe a également pour fonction de renforcer les activités d'évaluation dans les départements et bureaux de l'Organisation des Nations Unies dans le monde entier. UN والوحدة مسؤولة أيضا عن تعزيز أنشطة التقييم في إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها في جميع أنحاء العالم.
    Rapport sur la fonction d'évaluation dans le cadre du plan stratégique à moyen terme UN تقرير عن مهمة التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Point 5. Rapport sur la fonction d'évaluation dans le contexte du plan stratégique à moyen terme. UN البند 5: تقرير عن مهمة التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Point 5 Rapport sur la fonction d'évaluation dans le contexte du plan stratégique à moyen terme UN البند 5: تقرير عن مهمة التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    :: Préparer les futurs rapports d'évaluation dans le cadre d'un processus de collaboration entre les institutions internationales concernées; UN :: إعداد تقارير تقييم في المستقبل في شكل عملية تعاونية بين الوكالات الدولية المعنية؛
    Vu l'ampleur des activités proposées en Afghanistan, un groupe de donateurs a envoyé une mission d'évaluation dans ce pays à la fin 1999. UN وبالنظر إلى حجم الأنشطة المقترحة في أفغانستان، أوفدت مجموعة مانحين بعثة تقييم إلى هناك في عام 1997.
    Un groupe de travail a passé en revue un projet de principes relatifs à des méthodes efficaces d'évaluation dans le cadre de l'approche-programme, en vue de le présenter au Conseil économique et social lors de sa session ordinaire de 1994. UN وقام فريق عمل باستعراض مشروع مبادئ منهجية فعالة للتقييم في إطار النهج البرنامجي، بغية تقديمه الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته العادية لعام ١٩٩٤.
    Selon ces délégations, accroître le nombre des femmes participant aux activités d'évaluation dans les pays en développement supposait un effort de formation. UN ودعت إلى توجيه الانتباه إلى بناء القدرة على التقييم من أجل زيادة عدد المقيّمات المهنيات في البلدان النامية.
    3 visites d'évaluation dans des opérations hors Siège afin de contrôler et d'évaluer le travail des comités locaux des passations de marchés UN تنظيم 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود
    Un projet révisé de cadre directif pour l'évaluation, qui définit les responsabilités en matière d'évaluation dans l'ensemble de l'organisation et fixe les critères d'inclusion des évaluations programmatiques dans le plan de travail annuel, sera prochainement examiné par le Haut-Commissaire. UN وسيستعرض المفوض السامي قريباً مشروع الإطار المنقح لسياسات التقييم، الذي يحدد الخطوط العريضة لمسؤوليات التقييم عبر المنظمة، ويرسي معايير لإدراج تقييمات البرامج في خطة العمل السنوية.
    Si l'équipe d'examen reçoit une réponse de cette partie, elle s'emploie, nonobstant les dispositions du paragraphe 28 ci-dessus, à achever le rapport d'évaluation dans les 14 jours suivant la réception de la clarification ou de l'information demandée. UN ويستكمل فريق الاستعراض، في حالة تلقيه رداً من الطرف، ودون الإخلال بالأحكام الواردة في الفقرة 28 أعلاه، تقرير التقييم خلال 14 يوماً من استلامه التوضيح المطلوب أو المعلومات المطلوبة.
    Ils s'emploient de fait à certifier la qualité de la fonction d'évaluation dans l'organisation multilatérale concernée. UN ويماثل تركيز استعراضات النظراء منح شهادة جودة لوظيفة التقييم داخل المنظمة المتعددة الأطراف المعنية.
    2.1 On distingue trois grandes catégories de documents d'évaluation dans le cadre de la Plateforme, qui sont tous définis dans la première section : UN 2-1 هناك ثلاث فئات رئيسية لمواد المنبر تتعلق بالتقييم ويرد تعريف لكل واحدة منها في الجزء 1:
    :: 4 missions d'enquête et d'évaluation dans la sous-région de l'Afrique centrale UN :: تشكيل 4 بعثات لتقصي الحقائق وبعثات للتقييم داخل منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية
    La Direction exécutive, agissant au nom du Comité, a effectué des missions d'évaluation dans 11 États en vue de discuter des progrès, des insuffisances, des besoins d'assistance technique ou encore des points forts relatifs à l'application effective des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN 212 - أجرت المديرية التنفيذية، متصرفة بالنيابة عن اللجنة، زيارات تقييم قطرية إلى 11 دولة بهدف مناقشة التقدم المحرز وأوجه القصور والاحتياجات من المساعدة التقنية أو مواطن القوة المتعلقة بالتنفيذ الفعال لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    La Division des services de contrôle interne forme l'espoir que le présent rapport sera pris en compte dans l'examen de la politique du FNUAP en matière d'évaluation dans l'intention de combler les lacunes qui ont été relevées dans l'évaluation afin d'améliorer le bilan de l'organisation. UN وتأمل شعبة خدمات الرقابة في أن يراعى التقرير الحالي في استعراض سياسة التقييم لدى الصندوق، وذلك بقصد سد الثغرات التي تم تحديدها في عملية التقييم بغية تحسين أداء المؤسسات.
    Le Comité a adressé ses remerciements aux Gouvernements australien et français pour avoir envoyé des experts participer à la mission d'évaluation dans la région de la CESAP. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لحكومتي استراليا وفرنسا لارسالهما خبراء للمشاركة في بعثة التقييم الموفدة الى منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Le Bureau indépendant d'évaluation participera activement à l'organisation de l'Année internationale de l'évaluation et fournira une assistance technique visant à intégrer la question de l'égalité des sexes aux politiques et dispositifs nationaux d'évaluation dans des pays choisis. UN وسيشارك مكتب التقييم المستقل بنشاط في تنفيذ أنشطة السنة الدولية للتقييم، وسيقدّم المساعدة التقنية من أجل إدماج منظورات المساواة بين الجنسين في نظم وسياسات التقييم الوطنية في بلدان مختارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد