ويكيبيديا

    "d'évaluation des besoins en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لتقييم الاحتياجات في
        
    • تقييم الاحتياجات بعد
        
    • تقييم الاحتياجات في
        
    • تقييم الاحتياجات من
        
    • لتقييم الاحتياجات إلى
        
    • في إجراء عمليات تقييم الاحتياجات
        
    • لتقييم الاحتياجات من
        
    Le projet d'évaluation et de classements des situations d'urgence a débouché sur l'établissement d'un cadre d'évaluation des besoins en cas de catastrophes soudaines. UN ووضع مشروع تقييم حالات الطوارئ وتصنيفها إطارا لتقييم الاحتياجات في حالات الكوارث المفاجئة.
    12. Le Centre a effectué des missions d'évaluation des besoins en Afrique du Sud, au Burundi, au Malawi et en Namibie. UN ١٢ - وأرسل المركز بعثات لتقييم الاحتياجات في بوروندي وجنوب افريقيا وملاوي وناميبيا.
    :: L'examen du référentiel d'évaluation des besoins en situation postconflictuelle a été mené à bien et l'on s'emploie à l'adapter aux conditions de relèvement rapide. UN :: أنجز استعراض مجموعة أدوات تقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاع؛ والعمل جار لتكييفه مع حالات الإنعاش المبكر
    :: Les travaux sur la formation conjointe et la mise au point d'un protocole opérationnel détaillé devant permettre de renforcer la capacité des Nations Unies d'appuyer les présences sur le terrain dans les exercices d'évaluation des besoins en situations postconflictuelles se poursuivent. UN :: يجري العمل على تنفيذ التدريب المشترك وعلى وضع بروتوكول تشغيلي مفصّل لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على دعم الحضور الميداني في عمليات تقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاع
    Le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS participent également dans la région au processus d'évaluation des besoins en situation d'après-conflit. UN ويشارك البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع أيضا في عملية تقييم الاحتياجات في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع في المنطقة.
    Ensemble avec les Centres d'évaluation des besoins en matière de santé et la Fédération des Foyers, le Ministère de la santé, du Bien être et des sports surveillent la mise en œuvre de l'ensemble des mesures en vertu de la Loi sur les dépenses médicales exceptionnelles. UN وتقوم وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية والرياضة، بالاشتراك مع مركز تقييم الاحتياجات في مجال الرعاية، بمراقبة تنفيذ مجموعة التدابير المقررة بموجب قانون النفقات الطبية الاستثنائية.
    Ateliers régionaux sur les méthodes d'évaluation des besoins en matière de transfert de technologies UN اجتماع حول عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا
    La Division de l'assistance électorale de son Département des affaires politiques a dépêché une mission d'évaluation des besoins en Afghanistan à la fin 2007. UN وأوفدت شعبة المساعدة الانتخابيـة التابعة لإدارة الشؤون السياسية بعثة لتقييم الاحتياجات إلى أفغانستان في أواخر عام 2007.
    7. En examinant ces projets de mise à jour du manuel, le Groupe a pris en compte les enseignements tirés du processus de ces évaluations, les résultats de l'Atelier sur les meilleures pratiques d'évaluation des besoins en matière de technologie, le document technique sur les meilleures pratiques concernant ces évaluations, le rapport de synthèse sur ces évaluations et d'autres documents pertinents. UN 7- ولدى مناقشة خطط تحديث الدليل، وضع الفريق في اعتباره الدروس المستفادة من عملية تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا، والنتائج التي خلصت إليها حلقة العمل المعنية بأفضل الممارسات في إجراء عمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا، والورقة التقنية المتعلقة بأفضل الممارسات في عمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا، والتقرير التوليفي المتعلق بهذه العمليات، وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    Le groupe interinstitutions sur le commerce et les capacités productives élabore une méthode conjointe d'évaluation des besoins en matière d'aide au commerce, et coordonne les vues et les initiatives sur l'aide au commerce. UN تُعد المجموعة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية منهجية مشتركة لتقييم الاحتياجات من المعونة لصالح التجارة، وهي تنسق آراء ومبادرات المجموعة فيما يخص المعونة لصالح التجارة
    Le chapitre IV précise que le Haut-Commissariat aux droits de l'homme, suite à une demande d'assistance technique du Congo, a conduit une mission d'évaluation des besoins en matière de droits de l'homme dans l'enseignement. UN ويوضح الفصل الرابع أن مفوضية حقوق الإنسان قد قامت، بإجراء بعثة إلى الكونغو لتقييم الاحتياجات في مجال التعليم المتعلق بحقوق الإنسان بناء على طلب من الكونغو للحصول على المساعدة التقنية.
    Une mission d'évaluation des besoins en fonction des sexospécificités à l'ONUCI a eu lieu en août/septembre 2007. UN نظمت في آب/أغسطس/أيلول/سبتمبر 2007 زيارة إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لتقييم الاحتياجات في مجال القضايا الجنسانية
    :: Des travaux sont en cours pour renforcer encore la méthode d'analyse des besoins après une catastrophe et pour créer des synergies avec l'instrument d'évaluation des besoins en situations postconflictuelles. UN :: يجري العمل على زيادة تطوير عمليات تحليل الاحتياجات عقب وقوع الكوارث وضمان أوجه التآزر مع عمليات تقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاع
    :: Le premier projet d'intégration du facteur relèvement rapide dans l'instrument d'évaluation des besoins en situation postconflictuelle devrait être terminé au premier trimestre de 2010. UN :: من المقرر أن يتم في الربع الأول من عام 2010 إكمال الصيغة الأولى لدمج الإنعاش المبكّر في تقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاع
    Les capacités d'organisation des partenaires opérationnels, lors de l'exécution d'un projet de grande ampleur destiné à améliorer l'hygiène des jeunes, ont été évaluées dans le cadre d'un exercice d'évaluation des besoins, en prévision de l'élaboration de propositions de projets de pays. UN وجرى تقييم القدرات التنظيمية للجهات الشريكة المنفذة لمشروع واسع النطاق لدعم الصحة الإنجابية للشباب، كجزء من عملية تقييم الاحتياجات في سياق تحضير مقترحات المشاريع القطرية.
    Les mandats de surveillance ont aussi beaucoup servi au grand exercice d'évaluation des besoins en Iraq par la Banque mondiale et l'ONU. UN وقد استعين أيضا بمواجيز الرصد على نطاق واسع في عملية تقييم الاحتياجات في العراق التي أجريت على نطاق أوسع بالاشتراك بين البنك الدولي والأمم المتحدة.
    Programmes/projets de renforcement des capacités d'évaluation des besoins en matière de technologie < < renforcer les capacités > > UN برامج/مشاريع لبناء القدرات في مجال تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا
    1. Montant des ressources financières affectées au processus d'évaluation des besoins en matière de technologie (PI-TNA-01)a UN 1- مقدار الموارد المالية المقدمة لعملية تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا (PI-TNA-01)(أ)
    Il a notamment été décidé de dépêcher, en février 1998, une mission d'évaluation des besoins en Abkhazie. UN وتقرر، في جملة أمور، إيفاد بعثة لتقييم الاحتياجات إلى أبخازيا في شباط/فبراير ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد