ويكيبيديا

    "d'action financière sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة
        
    • العمل للإجراءات المالية عن
        
    • العمل المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة
        
    • العمل المالي
        
    • العمل المعنية بالإجراءات المالية في
        
    • العمل للإجراءات المالية بشأن
        
    • العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل
        
    • عمل الإجراءات المالية
        
    • الإجراءات المالية المعنية
        
    Elle est un État partie à 13 instruments internationaux relatifs à la lutte contre le terrorisme et un membre actif du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI). UN وأصبحت طرفا في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وعضوا نشطا في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Vingt-trois États sont membres du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux. UN وثلاث وعشرون دولة من هذه الدول أعضاء في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Plusieurs des États ayant reçu une aide ont été retirés de la liste des pays et territoires non coopératifs du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux. UN وقد استُبعد عدد من الولايات القضائية التي تلقت المساعدة من قائمة الدول غير المتعاونة التي وضعتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Un amendement de la loi sur le blanchiment de capitaux qui vise à renforcer l'action dans ce domaine est actuellement en cours d'adoption, qui tient compte en particulier des suggestions du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI). UN بغية زيادة فعالية تنفيذ السياسة، يجري النظر حاليا في تعديل قانون مكافحة غسل الأموال، مع التركيز بشكل خاص على الاقتراحات الواردة من فرقة العمل للإجراءات المالية عن غسل الأموال.
    Elle a également accepté de mettre en application les 40 recommandations du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux. UN ووافقت كرواتيا أيضا على تنفيذ 40 توصية من توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة غسل الأموال.
    Nous prenons acte des progrès réalisés dans la lutte contre le financement des activités de prolifération, et du rôle joué par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI). UN ونسلِّم بالتقدم المحرَز في مكافحة تمويل أنشطة الانتشار، وبدور فرقة العمل المالي.
    Dans ses directives concernant des mesures à prendre pour éliminer le financement du terrorisme, le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) a mis en garde contre le risque de voir utiliser ce type de systèmes informels pour transférer des fonds aux fins d'actes de terrorisme. UN وقد حذرت فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في مبادئها التوجيهية المتعلقة بتدابير قمع تمويل الإرهاب من احتمال استخدام هذه الأنظمة غير الرسمية في توجيه الأموال لأغراض إرهابية.
    Tenant compte du Groupe d'action financière sur le blanchiment des capitaux et de ses groupes régionaux, UN وإذ يضع في الحسبان فرقة العمل للإجراءات المالية بشأن غسل الأموال، وأفرقتها الإقليمية،
    - Groupe d'action financière sur le blanchiment des capitaux UN - فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال
    Tous les efforts et les progrès réalisés par le Panama dans ce domaine ont été salués dans les rapports du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux et par le Fonds monétaire international. UN لقد أشادت تقارير فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال وصندوق النقد الدولي بالجهود العديدة التي بذلتها بنما والتحسينات التي حققتها في هذا المجال.
    Elle devrait également contenir les enseignements tirés dans le secteur financier et au sein du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux de l'OCDE, où la plupart de nos pays sont représentés. UN وينبغي أن تتضمن كذلك الدروس المستفادة في سياق القطاع المالي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والكثيرون منا ممثلون فيها.
    Nous faisons aussi partie du Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers et du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux. UN وبالمثل، فإننا أيضا أعضاء في مجموعة إيغمونت لوحدات المعلومات المالية وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Nous nous conformons aux recommandations du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux, ainsi qu'aux exigences de l'Organisation de coopération et de développement économique et du Fonds monétaire international. UN ونؤيد توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، ومتطلبات منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، وصندوق النقد الدولي.
    Le Nigéria a également créé une cellule de renseignements financiers, conformément aux recommandations du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux. UN وقد أقامت نيجيريا أيضا وحدة للاستخبارات المالية تمشيا مع توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    La Nouvelle-Zélande est membre du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux et soutient activement l'élargissement de son mandat à la répression du financement du terrorisme. UN ونيوزيلندا عضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتؤيد بفعالية توسيع ولايتها لتشمل قمع تمويل الإرهاب.
    p) Pratiques optimales, comme celles rassemblées par le Comité de Bâle sur le contrôle bancaire, le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux et l'Organisation internationale des commissions de valeurs. UN (ع) أفضل الممارسات، كالتي وضعتها لجنة بازل المعنية بالإشراف على الأعمال المصرفية، وفرقة العمل للإجراءات المالية عن غسل الأموال، والمنظمة الدولية لهيئات الأوراق المالية.
    p) Pratiques optimales, comme celles rassemblées par le Comité de Bâle sur le contrôle bancaire, le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux et l'Organisation internationale des commissions des opérations de bourse. UN (ع) أفضل الممارسات، كالتي وضعتها لجنة بازل المعنية بالإشراف على الأعمال المصرفية، وفرقة العمل للإجراءات المالية عن غسل الأموال، والمنظمة الدولية لهيئات الأوراق المالية.
    Il exécute activement ses obligations régionales et sous-régionales dans le cadre du Comité interaméricain contre le terrorisme, du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux en Amérique du Sud et de la Communauté andine. UN وشاركت إكوادور مشاركة نشطة في تنفيذ التزاماتها الإقليمية ودون الإقليمية من خلال لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة غسل الأموال بأمريكا الجنوبية، وجماعة دول الأنديز.
    d) Le plan d'action du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) pour la lutte contre le financement du terrorisme; UN (د) خطــة عمل فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة تمويل الإرهاب.
    Par ailleurs, les huit recommandations spéciales du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) concernant le financement du terrorisme sont pleinement appliquées à Chypre. UN هذا علاوة على أن التوصيات الخاصة الثماني التي أصدرتها فرقة العمل المالي المعنية بتمويل الإرهاب تنفذ بالكامل في قبرص.
    Il s'agit là d'une autre question prioritaire compte tenu du rapport d'évaluation mutuelle sur la Norvège publié par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI). UN وهي أيضا مسألة ذات أولوية ومنبثقة عن تقرير التقييم المتبادل لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في النرويج منذ حزيران/يونيه 2005.
    Il s'agissait notamment de mesures prévoyant une entraide judiciaire en matière pénale, de confiscation du produit des activités criminelles, d'extradition et de blanchiment de capitaux, ainsi que l'application des 40 recommandations du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) et de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes adoptée en 1988. UN وتشمل هذه الأولويات تشريعات بشأن المساعدة المتبادلة في الشؤون الجنائية، ومصادرة عائدات الجرائم وغسل الأموال، وتنفيذ التوصيات الأربعين لفرقة العمل للإجراءات المالية بشأن غسل الأموال واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    En 2001, le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) a décidé de revoir les 40 recommandations. UN وفي عام 2001، قررت فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال أن تشرع في استعراض التوصيات الأربعين.
    :: Réunion plénière du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux, Paris. UN :: اجتماع عقدته فرقة عمل الإجراءات المالية بكامل هيئتها في باريس.
    Les recommandations du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme sont également diffusées et examinées. UN وجرى أيضا تعميم ودراسة توصيات فرقة عمل الإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال وكذلك التوصيات المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد