ويكيبيديا

    "d'action mondial de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمل العالمية
        
    • عمل عالمية
        
    • العمل العالمي لعام
        
    Le Plan d'action mondial de la SAICM contient près de 79 activités concrètes de réduction des risques. UN وتشمل خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي 79 نشاطا عمليا للحد من المخاطر.
    Procédure pour l'inclusion de nouvelles activités dans le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique UN إجراء بشأن إدراج أنشطة جديدة في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي
    Les activités 108, 111 et 112 du Plan d'action mondial de l'Approche stratégique sont particulièrement pertinentes. UN وفي خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي تتسم الأنشطة 108 و111 و112 بأهمية خاصة.
    Ce mécanisme national travaille depuis 1997 dans le cadre d'un plan d'action couvrant les 12 domaines de préoccupation du plan d'action mondial de Beijing. UN وتعمل هذه الآلية الوطنية منذ عام 1997 في إطار خطة للعمل تشمل ميادين الاهتمام الإثني عشر في خطة العمل العالمية في بيجين.
    Il s'agissait de trouver un accord sur un plan d'action mondial de lutte contre la pédopornographie. UN وكانت غاية المنتدى التوصلُ إلى توافق للآراء بشأن خطة عمل عالمية لمكافحة تلك المواد.
    Nos efforts à cet égard sont tout à fait conformes à la Déclaration politique des Nations Unies et au Programme d'action mondial de 1990. UN وجهودنا في هذا المضمار تتمشى تماما مع إعلان اﻷمم المتحدة السياسي وبرنامج العمل العالمي لعام ١٩٩٠.
    dans le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN إضافات مقترح إدراجها في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Annexe I Argumentaire pour l'inclusion d'activités associées aux nanotechnologies dans le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique UN وثيقة تسويغ لإدراج الأنشطة المتصلة بالنانوية في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي
    Ils ne sont donc pas couverts par le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique. UN وبالتالي فإن خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي لم تتناول بعد هذه المسألة.
    Procédure pour l'inclusion de nouvelles activités dans le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique UN إجراء بشأن إدراج أنشطة جديدة في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي
    Propositions d'activités additionnelles à inclure dans le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN إضافات مقترح إدراجها في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Propositions d'activités additionnelles à inclure dans le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN إضافات مقترح إدراجها في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Document de réflexion sur des directives éventuelles pour l'identification de nouvelles activités à inclure dans le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique UN مذكرة لتوليد الأفكار بشأن إمكانية وضع مبادئ توجيهية لتحديد أنشطة جديدة لإدراجها في خطة العمل العالمية للنهج الإستراتيجي
    Au paragraphe 1.1 de la résolution 66.10, l'Assemblée mondiale de la santé a approuvé le Plan d'action mondial de l'OMS pour la lutte contre les maladies non transmissibles 2013-2020. UN ٣ - في الفقرة 1-1 من القرار 66-10، اعتمدت جمعية الصحة العالمية خطة العمل العالمية للمنظمة للفترة 2013-2020.
    Ils ont documenté plus de trois cents activités menées par des organisations d'intérêt public, dont les travaux portant sur 68 des 273 activités du Plan d'action mondial de la SAICM. UN وقامت هذه الشبكات بتوثيق ما يزيد عن 300 نشاط أجرته المنظمات التي تعمل للمصلحة العامة، تضمنت العمل على 68 بندا من بنود خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي البالغ عددها 273 بندا.
    Le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique recense près de 220 activités menées par au moins une organisation participant à l'IOMC. UN وتورد خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي ما يقرب من 220 نشاطا يحدد كل منها إحدى المنظمات التابعة للبرنامج المشترك أو أكثر من منظمة، بوصفها جهة فاعلة.
    Le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique reflète les priorités des parties prenantes et constitue l'instrument directeur de base pour la mise en œuvre de l'Approche. UN وتعكس خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية أولويات أصحاب المصلحة وتشكل الأداة التوجيهية الأساسية لتنفيذ هذا النهج.
    Le secrétariat a l'honneur de distribuer, en annexe à la présente note, un document de réflexion sur des directives éventuelles pour l'identification de nouvelles activités à inclure dans le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique. UN تتشرف الأمانة بأن تعمم، في مرفق هذه المذكرة، مذكرة توليد أفكار بشأن المبادئ التوجيهية المحتملة للتعرف على أنشطة جديدة لإدراجها في خطة العمل العالمية للنهج الإستراتيجي.
    Projet d'amendement pour ajouter un nouveau domaine de travail au Plan d'action mondial de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques concernant les connaissances et l'information en matière de nanotechnologies et de nanomatériaux manufacturés UN تعديل مقترح لتضمين خطة العمل العالمية التابعة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مجال عمل جديد بشأن المعرفة والمعلومات عن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة
    Le résultat logique de la mise en place d'un tel partenariat doit être un plan d'action mondial de lutte contre le trafic des êtres humains. UN والنتيجة المنطقية لتشكيل هذه الشراكة ينبغي أن تكون خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Le meilleur moyen de venir à bout du problème serait d'élaborer et d'adopter un plan d'action mondial de lutte contre la traite d'êtres humains en général. UN وأفعل طريقة لمعالجته هو وضع واعتماد خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص بأسرها.
    L'appel visant à assurer des conditions de vie qui empêchent l'abus des drogues fait aussi partie du Programme d'action mondial de 1990 et de la déclaration finale du Sommet ministériel mondial tenu à Londres la même année. UN والدعوة لكفالة ظروف الحياة التي تمنع إساءة استعمال المخدرات هي أيضا جزء من برنامج العمل العالمي لعام ١٩٩٠ واﻹعلان الختامي للمؤتمر الوزاري العالمي المعقود في لندن في نفس السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد