ويكيبيديا

    "d'adra" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عدرا
        
    • إيدرا
        
    Elle a été transférée à la prison d'Adra, où elle a été détenue dans le secteur de la sécurité politique dans une section spéciale pour les femmes. UN ونُقلت إلى سجن عدرا حيث احتجزت في جناح الأمن السياسي في قسم خاص للنساء.
    Il a été ensuite emmené à la prison d'Adra, à Damas. UN وبعد ذلك أُخذ الدكتور اللبواني إلى سجن عدرا في دمشق.
    :: Les attaques aux armes chimiques se poursuivent, en particulier dans les villes d'Adra, de Jobar et d'Harasta; UN :: استمرار الهجمات بالأسلحة الكيميائية، ولا سيما في مدن عدرا وجوبر وحرستا.
    En janvier 2014, à la prison d'Adra, un enquêteur des services de l'État a touché la poitrine d'une détenue et inséré ses doigts dans son vagin. UN وفي كانون الثاني/ يناير 2014، لمس مستجوِب حكومي ثديي محتجزة في سجن عدرا وأدخل أصابعه في فرجها.
    Mais il ne veut pas croire aux pouvoirs bidons d'Adra. Open Subtitles أعتقد أنه على ما يرام إنه فقط لا يشتري كل القوى الكاذبة لـ إيدرا
    Il est incarcéré à la prison d'Adra près de Damas. UN وهو مسجون في سجن عدرا بالقرب من دمشق.
    Il est incarcéré à la prison d'Adra près de Damas. UN وهو مسجون في سجن عدرا بالقرب من دمشق.
    Il est incarcéré à la prison d'Adra près de Damas. UN وهو مسجون في سجن عدرا بالقرب من دمشق.
    Le 12 août 2007, un agent de la sécurité de la prison centrale d'Adra a confisqué tous les objets personnels de M. Al-Bunni et l'a menacé de placement en isolement. UN وفي 12 آب/أغسطس 2007، صادر ضابط أمن في سجن عدرا جميع ممتلكات السيد البني وهدده بوضعه قيد الحبس الانفرادي.
    Ahmed Cheikh Awad qui s'apprêtait à se rendre au centre d'appels téléphoniques d'Adra, à bord d'une voiture de service immatriculé < < Rif-Damas no 886804 > > , a été enlevé par des hommes armés. UN 85 - خطف المدعو أحمد شيخ عوض من قبل مسلحين أثناء ذهابه لعمله في مركز هاتف عدرا مع سيارته الحكومية رقم 886804 ريف دمشق.
    12. D'après les informations reçues, M. Al-Hassani est depuis lors exposé en permanence au risque de subir des sévices et des mauvais traitements à la prison d'Adra. UN 12- ووفقاً للمعلومات الواردة، أصبح السيد الحسني منذ ذاك معرضاً لخطر مستمر بالتعسف وسوء المعاملة في سجن عدرا.
    :: Lors d'une réunion du comité conjoint le 15 mai, le Ministère des affaires étrangères a autorisé l'envoi de convois à la ville d'Adra et à la cité ouvrière d'Adra. UN :: وخلال اجتماع اللجنة المشتركة في 15 أيار/مايو، أعطت وزارة الشؤون الخارجية إذنًا لتسيير قافلتين إلى عدرا البلد وعدرا العمالية.
    Six ont été approuvés et deux non : des convois à destination d'Adra centre et Adra el-Oummaliyé n'ont pas pu partir comme prévu du 6 au 8 mai. UN وتمت الموافقة على ستة طلبات ولم تتم الموافقة على اثنين. ولم يتسن تسيير القوافل إلى عدرا البلد وعدرا العمالية على النحو المقرر من 6 إلى 8 أيار/مايو.
    - Bien que les autorités aient donné leur aval, un convoi interorganisations à destination d'Adra el Balad et d'Adra el-Oummaliyé, dans la province de Rif-Damas, prévu entre le 19 et le 22 août, n'a pas eu lieu, faute d'accord sur le trajet; UN - لم تُسيَّر قافلة مشتركة بين الوكالات كان مقرراً إرسالها إلى عدرا البلد وعدرا العماليّة وريف دمشق في الفترة بين 19 و 22 آب/أغسطس، إذ لم يتم الاتفاق على الطريق المراد سلوكه.
    La source allègue que les requérants ont été détenus au secret, sans avoir accès à leurs familles ou leurs avocats, depuis leur arrestation jusqu'à leur transfert à la prison d'Adra. UN 13- ويدعي المصدر أن أصحاب البلاغ احتجزوا معزولين عن العالم الخارجي وممنوعين من الاتصال بذويهم أو محاميهم منذ اعتقلوا وحتى نقلوا إلى سجن عدرا.
    :: Le Gouvernement syrien a accédé à la requête formulée par l'Organisation relative à l'envoi d'un convoi humanitaire dans la cité ouvrière et dans la vieille ville d'Adra, les 13 et 14 août 2014. UN :: وافقت الحكومة السورية على طلب الأمم المتحدة بإيصال قافلة مساعدات إنسانية يومي 13 و 14 آب/أغسطس 2014، إلى كل من عدرا العمالية وعدرا البلد.
    Le deuxième cas concernait M. Ahmad Bakdones, qui aurait été vu pour la dernière fois durant la seconde moitié de décembre 2012 à la prison centrale d'Adra, à Damas. UN 108- وتتعلق الحالة الثانية بالسيد أحمد بقدونس، الذي يُدَّعى أنه شوهد لآخر مرة في النصف الثاني من كانون الأول/ديسمبر 2012 في سجن دمشق المركزي في عدرا.
    Depuis le 26 novembre 2012, les requérants sont détenus à la Prison centrale de Damas, plus connue sous le nom de < < prison d'Adra > > . UN 11- ومازال أصحاب البلاغ محتجزين منذ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وحتى تاريخه في سجن دمشق المركزي، المشهور باسم سجن " عدرا " .
    Les personnes détenues à la prison d'Adra (dans le nord-est de Damas) et à la prison centrale de Homs manquaient de nourriture et d'eau, n'avaient pas accès à des installations sanitaires adaptées et ne recevaient aucuns soins médicaux. UN 86- ويعاني المحتجزون في سجن عدرا (شمال شرق دمشق) وسجن حمص المركزي من نقص الغذاء والماء ومرافق الصرف الصحي، وغياب تام للرعاية الطبية.
    2. Cité ouvrière d'Adra UN 2 - عدرا العمالية
    Les sortilèges d'Adra ont déjà réussi. Open Subtitles إن إلقاء إيدرا للتعاويذ قد أفلح مرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد