Fonds d'affectation spéciale des Pays-Bas pour le Programme d'action spécial pour l'administration et la gestion | UN | صندوق هولندا الاستئماني من أجل برنامج العمل الخاص للإدارة العامة والتنظيم |
Fonds d'affectation spéciale des Pays-Bas pour le Programme d'action spéciale pour l'administration et la gestion | UN | صندوق هولندا الاستئماني من أجل برنامج العمل الخاص للإدارة العامة والتنظيم |
a) Alimenter le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la Décennie; | UN | " )أ( المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني من أجل العقد؛ |
III. PERSONNEL DU BUREAU DU HAUT-COMMISSARIAT DES NATIONS UNIES AU CAMBODGE ET SITUATION FINANCIÈRE DU FONDS d'affectation spéciale des NATIONS UNIES POUR | UN | ثالثاً - موظفو مكتب المفوضية في كمبوديا والحالة المالية لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبرنامج تعليم حقوق الإنسان في كمبوديا |
Sa délégation a le plaisir d'annoncer une contribution de 100 000 dollars au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de mesures visant à éliminer la violence à l'égard des femmes. | UN | وقال إن وفده يســره أن يشــير إلى التبرع المقطوع بمبلغ قدره 000 100 دولار الذي تبرع به هذا العام لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
Appui au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les questions autochtones | UN | تقديم الدعم إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية |
Nous avons plus que doublé notre contribution annuelle au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'assistance au déminage. | UN | وقد قدمنا أكثر من ضعف قسطنا السنوي في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Tableau récapitulatif des dépenses par rubrique budgétaire et par Fonds d'affectation spéciale des conventions BD RV SV | UN | جدول موجز للتكاليف الكلية وفقاً لمستوى رمز الميزانية ولكل صندوق استئماني لدى كل اتفاقية |
Dans sa réponse, M. Christopher a souligné la contribution importante déjà apportée par les États-Unis, tant bilatéralement que par le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Libéria. | UN | وأجمل السيد كريستوفر في رده المساهمة الكبيرة التي قدمتها الولايات المتحدة، إما بشكل ثنائي أو عن طريق صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني من أجل ليبريا. |
Remerciant les États qui ont soutenu la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL) et ceux qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Libéria, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدول التي قدمت الدعم لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في ليبريا والدول التي تبرعت للصندوق الاستئماني من أجل ليبريا، |
Remerciant les États qui ont soutenu la MONUL et ceux qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Libéria, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدول التي دعمت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا والدول التي تبرعت للصندوق الاستئماني من أجل ليبريا، |
Remerciant les États qui ont soutenu la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL) et ceux qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Libéria, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدول التي قدمت الدعم لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في ليبريا والدول التي تبرعت للصندوق الاستئماني من أجل ليبريا، |
Remerciant les États qui ont soutenu la MONUL et ceux qui ont versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Libéria, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدول التي تدعم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا والدول التي تتبرع للصندوق الاستئماني من أجل ليبريا، |
Au paragraphe 13, l'Assemblée générale lancerait un appel aux États Membres et aux organisations gouvernementales et non gouvernementales pour qu'ils versent au Fonds d'affectation spéciale des contributions volontaires additionnelles en vue de la mise en oeuvre du programme de travail du Comité consultatif permanent. | UN | وفي الفقرة 13 تناشد الجمعية العامة الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة. |
En 1996, d'autres ressources ont été fournies par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ou prélevées sur les fonds non affectés du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Programme d'éducation en matière de droits de l'homme au Cambodge. | UN | وكان قد ابتدأ بمساهمــة مــن اليابـان قدرهـا ٠٠٠ ٠٠٢ دولار أمريكي وخلال عام ٦٩٩١ وردت مساعدة إضافية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومن أموال غير مخصصة تابعة لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لبرنامج تعليم حقوق اﻹنسان في كمبوديا. |
Rapport d'ONU-Femmes sur les activités menées par le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes | UN | تقرير هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن أنشطة الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui des questions autochtones | UN | رابعا - صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية |
Enfin, le Canada a pris l'engagement de fournir un appui financier au Fonds volontaire d'affectation spéciale des Nations unies pour l'assistance au déminage. | UN | وقد التزمت كندا بتقديم الدعم المالي لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Tableau récapitulatif des dépenses par rubrique budgétaire et par Fonds d'affectation spéciale des conventions BD RV SV | UN | جدول موجز للتكاليف الكلية وفقاً لمستوى رمز الميزانية ولكل صندوق استئماني لدى كل اتفاقية |
Notant avec gratitude que des contributions volontaires ont été fournies au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'appui à la Mission de l'Union africaine en Somalie, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم البعثة، |
Note du Secrétariat sur le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui du Forum des Nations Unies sur les forêts | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن صناديق الأمم المتحدة الاستئمانية لدعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'aide aux réfugiés — Projets connexes de développement en Afrique | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لتقديم المساعدة للمشاريع اﻹنمائيـة ذات الصلــة باللاجئيــن فـي افريقيا |
Le FNUAP a été créé en 1967 en tant que Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités en matière de population. | UN | لقد أنشئ الصندوق في عام ٧٦٩١ تحــت اســم صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لﻷنشطة السكانية. |
:: Utilisera le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les activités de désarmement à l'échelle mondiale et régionale pour lancer immédiatement projets et activités; | UN | :: استخدام الصندوق الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي للمضي قدما بالمشاريع والأنشطة على الفور |