ويكيبيديا

    "d'appuyer l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن تدعم
        
    • الموارد البشرية يدعم
        
    Si l'enseignement de la langue de l'État est indispensable, l'État se doit d'appuyer l'enseignement dans les langues minoritaires. UN وصحيح أن التعليم بلغة الدولة أساسي، لكن من المهم أن تدعم الدولة تعليم الأقليات بلغاتهم الأم.
    Les parties prenantes ont demandé à la Commission de consolidation de la paix d'appuyer l'initiative et d'aider le Gouvernement à mobiliser les ressources nécessaires. UN وطُلِب إلى لجنة بناء السلام أن تدعم المبادرة وأن تساعد الحكومة في تعبئة الموارد اللازمة لتنظيم المؤتمر.
    La Malaisie est une fois de plus heureuse d'appuyer l'effort fait aujourd'hui par l'Assemblée et de coparrainer le projet de résolution dont nous sommes saisis. UN ويسُر ماليزيا مرة أخرى أن تدعم الجهود المبذولة حاليا في هذه الجمعية وأن تنضم إلى مؤيدي مشروع القرار المعروض علينا.
    Cela signifie que les pays les plus nantis ont l'obligation d'appuyer l'application de la Convention sur les droits de l'enfant dans les pays moins fortunés. UN معنى ذلك أن من واجب البلدان التي لها موارد أكبر أن تدعم تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في البلدان التي لها موارد أقل.
    La planification en matière de ressources humaines continuera d'appuyer l'élaboration de plans d'action pour l'ensemble du Secrétariat, y compris les missions, une attention particulière étant accordée au renforcement des moyens qui lui sont consacrés. UN وسيظل تخطيط الموارد البشرية يدعم خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك البعثات الميدانية، وسيولى اهتمام خاص لعملية بناء القدرات المتعلقة بتخطيط الموارد البشرية.
    Il faut donc que les États Membres continuent d'appuyer l'Organisation dans cette tâche ardue et difficile. UN ولذا فإنه لا يزال مطلوبا من الدول اﻷعضاء أن تدعم باستمرار هذا العمل الشاق والمهم.
    14. Le Conseil demande aux gouvernements d'appuyer l'action du HCR et, à cette fin : UN ١٤ - يطلب المجلس إلى الحكومات أن تدعم مكتب المفوض السامي من خلال ما يلي:
    14. Le Conseil demande aux gouvernements d'appuyer l'action du HCR et, à cette fin : UN ١٤ - يطلب المجلس إلى الحكومات أن تدعم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين من خلال ما يلي:
    1. Demande à tous les États Membres d'appuyer l'action menée au niveau international pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive et leurs vecteurs; UN 1 - تهيـب بجميع الدول الأعضاء أن تدعم الجهود الدولية لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها؛
    1. Demande à tous les États Membres d'appuyer l'action menée au niveau international pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive et leurs vecteurs; UN 1 - تهيـب بجميع الدول الأعضاء أن تدعم الجهود الدولية لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها؛
    1. Demande à tous les États Membres d'appuyer l'action menée au niveau international pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive et leurs vecteurs ; UN 1 - تهيـب بجميع الدول الأعضاء أن تدعم الجهود الدولية لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها؛
    1. Demande à tous les États Membres d'appuyer l'action menée au niveau international pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive et leurs vecteurs ; UN 1 - تهيـب بجميع الدول الأعضاء أن تدعم الجهود الدولية لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها؛
    1. Demande à tous les États Membres d'appuyer l'action menée au niveau international pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive et leurs vecteurs; UN 1 - تهيـب بجميع الدول الأعضاء أن تدعم الجهود الدولية لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها؛
    1. Demande à tous les États Membres d'appuyer l'action qui est menée au niveau international pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive et leurs vecteurs; UN 1 - تهيـب بجميع الدول الأعضاء أن تدعم الجهود الدولية لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها؛
    1. Demande à tous les États Membres d'appuyer l'action qui est menée au niveau international pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive et leurs vecteurs; UN 1 - تهيـب بجميع الدول الأعضاء أن تدعم الجهود الدولية لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها؛
    1. Demande à tous les États Membres d'appuyer l'action qui est menée au niveau international pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive et leurs vecteurs; UN 1 - تهيـب بجميع الدول الأعضاء أن تدعم الجهود الدولية لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها؛
    1. Demande à tous les États Membres d'appuyer l'action qui est menée au niveau international pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive et leurs vecteurs ; UN 1 - تهيـب بجميع الدول الأعضاء أن تدعم الجهود الدولية لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها؛
    C'est pourquoi nous prions les États dotés d'armes nucléaires d'appuyer l'action menée par les États qui n'en sont pas dotés pour établir des zones exemptes d'armes nucléaires et mettre en œuvre les obligations y afférentes. UN ومن ثم فنحن نناشد الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تدعم الجهود التي تبذلها الدول غير الحائزة لتلك الأسلحة من أجل إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية وأن تنفذ التزاماتها المقابلة.
    1. Demande à tous les États Membres d'appuyer l'action qui est menée au niveau international pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive et leurs vecteurs; UN 1 - تهيـب بجميع الدول الأعضاء أن تدعم الجهود الدولية لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها؛
    1. Demande à tous les États Membres d'appuyer l'action qui est menée au niveau international pour empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive et leurs vecteurs; UN 1 - تهيـب بجميع الدول الأعضاء أن تدعم الجهود الدولية لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها؛
    La planification en matière de ressources humaines continuera d'appuyer l'élaboration de plans d'action pour l'ensemble du Secrétariat, y compris les missions, une attention particulière étant accordée au renforcement des moyens qui lui sont consacrés. UN وسيظل تخطيط الموارد البشرية يدعم خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك البعثات الميدانية، وسيولى اهتمام خاص لبناء القدرات في مجال تخطيط الموارد البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد