ويكيبيديا

    "d'arts" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفنون
        
    • للفنون
        
    • الفنية
        
    • فنون
        
    • الفن
        
    Il est banquier d'affaires et champion d'arts martiaux catégorie poids lourds. Open Subtitles إنه مصرفي إستثماري وبطل الفنون القتالية المختلطة للوزن الثقيل
    :: Des exercices psychophysiques et d'arts martiaux à 4 124 élèves UN :: تقديم تدريبات نفسية بدنية وتدريبات على الفنون القتالية لفائدة 124 4 طفلاً
    étudier les arts populaires et les métiers amis de l'environnement et superviser les activités des troupes d'arts populaires dans les gouvernorats; UN دراسة الفن الشعبي والحرف البيئية والإشراف على فرق الفنون الشعبية بالمحافظات؛
    Un festival de spectacles artistiques a lieu en automne et une exposition d'arts visuels créative est organisée au printemps. UN ويقام مهرجان للفنون التمثيلية في الخريف كما يقام معرض للفنون المرئية الإبداعية في الربيع.
    Il existe également 15 écoles de ballet et 17 écoles d'arts plastiques. UN وتوجد أيضا 15 مدرسة لفن البالية و17 مدرسة للفنون التشكيلية.
    Tu es une chasseuses de primes qui recherche des pièces d'arts volées ou perdues pou de grande récompenses. Open Subtitles أنتِ صائدة جوائز نتعقب القطع الفنية المسروقة والضائعة من أجل مكافآت ضخمة.
    Elles ont accueilli le premier Festival d'arts mélanésiens en 1998. UN وقد احتضنت أول مهرجان فنون ميلانيزي في سنة 1998.
    - Des festivals de cinéma, de création audiovisuelle et d'arts numériques ; UN - إقامة مهرجانات الأفلام والأعمال الإبداعية السمعية البصرية ومهرجانات الفنون الرقمية؛
    En 1998, plus de 4 000 artistes se sont produits et on a enregistré 3 000 inscriptions à l'exposition d'arts visuels. UN وضمت أنشطة عام 1998 ما يزيد عن 4000 فنان و 3000 نوع من الفنون المرئية.
    C'est le gouvernement qui crée les écoles supérieures, les facultés et les académies d'arts. UN والحكومة هي مؤسِّسة المدارس العليا أو الكليات أو أكاديميات الفنون.
    Les jeunes pratiquent filles ne sont pas séparées des garçons lorsqu'elles pratiquent les sports dans les écoles et les clubs de jeunesse, ou lorsqu'elles suivent des cours d'arts visuels. UN لا يجري فصل البنات في الانضمام إلى الأنشطة الرياضية في المدارس ونوادي الشباب وفصول الفنون المرئية.
    Dans le cadre de son école artistique, le Centre offre de nombreux cours d'arts plastiques et d'arts appliqués à temps partiel. UN ويقدم المركز دورات عديدة لنصف الوقت في مجال الفنون البصرية والتطبيقية من خلال مدرسته للفنون.
    La réponse de la PNTL à la récente flambée de violence entre groupes d'arts martiaux dans quatre différentes régions du pays a été globalement adéquate. UN وكان رد الشرطة الوطنية على أعمال العنف التي وقعت مؤخرا بين مجموعات الفنون العسكرية في أربع مناطق مختلفة من البلاد ردا مرضيا.
    De nombreux artistes, écrivains et musiciens ont aussi immigré à cette époque, ce qui a donné lieu à un enrichissement énorme en matière d'arts et de culture. UN كما هاجر إلى البلد عدد كبير من الفنانين والكتاب والموسيقيين في ذلك الوقت، مما أدى إلى إثراء الفنون والثقافة بشكل ملحوظ.
    On trouvera des renseignements sur les collèges francophones d'arts appliqués et de technologie au paragraphe 865. UN وللاطلاع على معلومات عن كليات الفنون التطبيقية والتكنولوجية للناطقين بالفرنسية، انظر الفقرة ١٦٨.
    Un festival d'arts plastiques n'est pas censé rapporter autant de recettes qu'un festival de musique, par exemple. UN إذ لا يُرتقب من مهرجان للفنون التشكيلية مثلاً أن يحقق الإيرادات ذاتها التي يحققها مهرجان موسيقي.
    L'École municipale d'arts plastiques: Cet établissement est placé sous la tutelle de la mairie de Monaco. UN المدرسة البلدية للفنون التشكيلية: هذه المؤسسة موضوعة تحت وصاية بلدية موناكو.
    Techniquement, ça pourrait être le cours d'arts plastiques. Open Subtitles حسنًا، أعتقد تقنيا هذه يمكن أن توصف بأنها الفئة الفنية
    Les actes de violence perpétrés par des groupes d'arts martiaux ont également été plus nombreux pendant la période à l'examen. UN وقد ازداد العنف الذي ترتكبه الجماعات التي تمارس فنون الحرب أيضا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد