ويكيبيديا

    "d'ennuis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من المشاكل
        
    • في ورطة
        
    • عن المشاكل
        
    • في مشكلة
        
    • في مشاكل
        
    • أي مشاكل
        
    • أية مشاكل
        
    • بمشاكل
        
    • بمشكلة
        
    • عن المتاعب
        
    • أي متاعب
        
    • أي مشكلة
        
    • أيّ مشاكل
        
    • أية متاعب
        
    • أيّة مشاكل
        
    C'est un défaut de caractère, qui me cause pas mal d'ennuis. Open Subtitles إنّه خلل في شخصيّتي يوقعني في كثير من المشاكل
    Il aura beaucoup d'ennuis, si ce qu'on entend est vrai. Open Subtitles لديه الكثير من المشاكل إن كانت الشائعات صحيحة
    Bien sûr, tu n'as besoin de ta mère qu'en cas d'ennuis. Open Subtitles بالطبع الوقت الوحيد الذي تريدين فيه أمك عندما تكوني في ورطة
    Si, s'il n'a pas d'ennuis, mais je n'ai pas vraiment réussi à lui éviter les ennuis. Open Subtitles أجل ، إذا إستطعت أن أبقيه بعيداً عن المشاكل . و الذي لم أقم به بشكل جيد
    Je veux juste être sûr que personne n'aura d'ennuis. Tu sais. Open Subtitles أردت فقط أن لا أحد مِنا سيقع في مشكلة
    Il, euh, il s'est calmé, il ne s'est plus créé d'ennuis. Open Subtitles لقد أصبح أكثر هدوءاً، توقف عن الدخول في مشاكل.
    - Écoute, je ne veux pas d'ennuis, alors relaxe, d'accord ? Open Subtitles لا أريد أي مشاكل معك يجب أن تهدأ، اتفقنا؟
    Je suis pas armé, je veux pas d'ennuis. Open Subtitles حسنًا، ليهدأ الجميع لا أريد أية مشاكل الآن
    On m'a parlé de vous. Vous avez eu beaucoup d'ennuis. Open Subtitles لقد حدثوني عنك لقد صادفت الكثير من المشاكل
    Souviens toi, ils t'ont déjà pris une fois et tu as eu beaucoup d'ennuis. Open Subtitles تذكر, لقد احضروك مره ووقعت بكثير من المشاكل وداعاً يا امي
    Mais vous pouvez m'épargner du temps et à vous-mêmes beaucoup d'ennuis si vous me confiez ses coordonnées. Open Subtitles لكن يمكنك أن توفر لي المزيد من الوقت وأنفسكم المزيد من المشاكل إذا أعطيتني فقط الأحداثيات
    Je suis désolée de t'avoir créé autant d'ennuis. Open Subtitles أنا آسفة للغاية، تسببت لك بالكثير من المشاكل
    D'accord, écoutez, ça va poser un tas d'ennuis que je ne souhaite pas. Open Subtitles حسن، اسمع سيعود علينا هذا بالكثير من المشاكل التي لا أريد أن أكون متورطاً فيها
    Bon, écoutez, je ne veux pas avoir plus d'ennuis que j'en ai déjà à cause de vous, d'accord? Open Subtitles حسنا إسمع، لا أحتاج لمزيد من المشاكل أنا في غنى عنها بسببك، اتفقنا ؟
    "je me fiche de toi et je ne veux pas d'ennuis." Open Subtitles "وأنا لا يهمني وأنا لن يحصل في ورطة لذلك."
    On ne veut pas d'ennuis. On vient chercher de l'aide. Open Subtitles إننا لا نبحث عن المشاكل إننا فقط نحتاج لطلب المساعدة
    Il a dit qu'il ne voulait pas d'ennuis mais il ne voulait pas qu'on s'inquiète. Open Subtitles لقد فعل قال إنه لم يرد الوقوع في مشكلة و لم يريدنا أن نقلق
    J'ai juré de me taire, mais il a des tas d'ennuis. Open Subtitles أقسمت على كتم السر، لكنه يمر في مشاكل جمّة
    Je ne voulais pas lui attirer d'ennuis, elle en a déjà assez enduré. Open Subtitles و لم أرد أن تقع في أي مشاكل. لقد نالت كفايتها كما هو الأمر.
    J'espère que tu ne causes pas plus d'ennuis à ma fille là-bas. Open Subtitles آمل أنك لن تزج ابنتي في أية مشاكل في المدينة
    Je pourrais avoir beaucoup d'ennuis en faisant ce que j'ai fait juste pour l'avoir ramené à la maison. Open Subtitles يمكنني الوقوع بمشاكل كثيرة بسبب فعل ما فعلته للتو فقط بسبب أخذه للمنزل
    Un tunnel secret, je ne sais pas, est ce que ça va pas m'attirer plus d'ennuis ? Open Subtitles نفق سري ؟ لا أعرف ألن يوقعني هذا بمشكلة أخرى ؟
    Tu n'as pas besoin d'ennuis, tu n'as pas besoin d'argent. Open Subtitles إنّكَ في غنى عن المتاعب والمال.
    On n'en a pas. On est là parce qu'on ne veut pas d'ennuis. Open Subtitles لا شارات, اننا هنا لاننا لا نريد حصول أي متاعب
    L'épouse de S. V. n'a pas été arrêtée et n'a jamais eu d'ennuis avec la police de Sri Lanka. UN لم تعتقل السلطات زوجة مقدم البلاغ نفسها ولم تكن تواجه أي مشكلة مع الشرطة في سري لانكا.
    Garde la tête baissée, n'attire pas l'attention, et tu ne devrais pas avoir d'ennuis. Open Subtitles أبقى بعيدًا عن الأنظار وحاول العبور دون أيّ مشاكل.
    Si tu fais attention, tu ne devrais pas avoir d'ennuis. Open Subtitles إذا أحسنت التصرف لن تتورط في أية متاعب
    Je ne veux pas d'ennuis. Open Subtitles لا أريد أيّة مشاكل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد