ويكيبيديا

    "d'ensemble sur le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شامل عن
        
    • الشامل عن عملية
        
    • شامل بشأن
        
    • مستكملا شاملا عن
        
    Rapport d'ensemble sur le recrutement du personnel des missions, y compris le recours aux engagements au titre de la série 100 et de la série 300 UN تقرير شامل عن التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 100 و 300
    Rapport d'ensemble sur le principe de comptabilité des coûts au Secrétariat de l'ONU UN تقرير شامل عن مبدأ حساب التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    1 rapport d'ensemble sur le financement des opérations de maintien de la paix UN تقرير شامل عن تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Amélioration des procédures de communication des informations ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties: Examen du rapport d'ensemble sur le quatrième cycle d'établissement de rapports et d'examen. UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف: التقرير الشامل عن عملية الإبلاغ والاستعراض الرابعة.
    a) Examen du rapport d'ensemble sur le quatrième cycle d'établissement de rapports et d'examen; UN (أ) النظر في التقرير الشامل عن عملية الإبلاغ والاستعراض الرابعة؛
    Rapport d'ensemble sur le renforcement de l'aptitude de l'Organisation à gérer des opérations de paix et de sécurité et à leur fournir l'appui nécessaire UN تقرير شامل بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة وتعهد عمليات السلام
    Dans sa résolution 61/278, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport d'ensemble sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix, y compris les résultats d'une simulation des solutions proposées, en tenant compte des vues exprimées, des questions soulevées et des renseignements demandés par les États Membres à sa soixante et unième session. UN 2 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 61/278 أن يقدم تقريرا مستكملا شاملا عن توحيد حسابات حفظ السلام، بما في ذلك محاكاة للخيارات المقترحة، آخذا بعين الاعتبار ما أبدته الدول الأعضاء من آراء وما أثارته من أسئلة وما طلبته من معلومات في الدورة الحادية والستين.
    Un rapport d'ensemble sur le processus de restructuration doit être présenté à la deuxième partie de la reprise de la soixante-troisième session. UN وسيقدم، في خلال الجزء الثاني من الدورة الثالثة والستين المستأنفة، تقرير شامل عن عملية إعادة الهيكلة.
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui soumettre un rapport d'ensemble sur le projet à sa soixante-quatrième session. UN وفضلا عن ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام تقديم تقرير شامل عن المشروع إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين.
    43. L'Équipe de pays des Nations Unies a indiqué que le Gouvernement était sur le point d'achever son projet de loi d'ensemble sur le travail décent dans le secteur privé. UN 43- وذكر الفريق القطري أن الحكومة بصدد وضع الصيغة النهائية لمشروع قانون شامل عن العمل اللائق للعاملين في القطاع الخاص.
    2. Rapport d'ensemble sur le recrutement de personnel pour les missions hors Siège, notamment l'utilisation de contrats des séries 300 et 100 UN 2 - تقرير شامل عن التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام التعيينات في المجموعتين 300 و 100.
    Rapport d'ensemble sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix UN تقرير شامل عن توحيد حسابات حفظ السلام
    Un rapport d'ensemble sur le début du fonctionnement de la Force sera établi par un groupe d'experts incluant des représentants d'États Membres et sera présenté au milieu de l'année 2008. UN وسيقوم فريق من الخبراء يضم ممثلين عن الدول الأعضاء بإعداد تقرير شامل عن أنشطة قدرة الشرطة الدائمة الأولية، سيتم تقديمه في منتصف عام 2008.
    Rapport d'ensemble sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix UN تقرير شامل عن توحيد حسابات حفظ السلام
    Rapport d'ensemble sur le projet pilote visé par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/287 UN تقرير شامل عن المشروع التجريبي المحدد في قرار الجمعية العامة 63/287
    a) Examen du rapport d'ensemble sur le quatrième cycle d'établissement UN (أ) النظر في التقرير الشامل عن عملية الإبلاغ والاستعراض الرابعة
    Examen du rapport d'ensemble sur le quatrième cycle d'établissement de rapports et d'examen (ICCD/CRIC(12)/7) UN النظر في التقرير الشامل عن عملية الإبلاغ والاستعراض الرابعة (ICCD/CRIC(12)/7)
    Rapport d'ensemble sur le renforcement de l'aptitude de l'Organisation à gérer des opérations de paix UN تقرير شامل بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة وتعهد عمليات السلام
    L'Estonie approuve également l'évaluation des experts de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche selon laquelle une législation d'ensemble sur le cyberespace, négociée à l'échelon international, est essentielle et dans le cadre de laquelle les Nations Unies pourraient faire office de tribune neutre et légitime appropriée. UN وتوافق استونيا على تقييم خبراء معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بأن سن قانون تفاوضي شامل بشأن الفضاء الحاسوبي يعد أساسيا وأن الأمم المتحدة تستطيع أن توفر المحفل المحايد والمشروع اللازم لتلك المهمة.
    Elle souhaite voir adopter une résolution d'ensemble sur le commerce international tenant compte des besoins et des intérêts des pays les plus vulnérables, et attache une grande importance à l'amélioration des termes de l'échange, sur le plan tant bilatéral que multilatéral, à la libéralisation des régimes commerciaux, ainsi qu'à la réduction et à l'élimination des mesures tarifaires et non tarifaires discriminatoires. UN ويؤيد وفده اتخاذ قرار شامل بشأن التجارة الدولية يعكس احتياجات ومصالح البلدان اﻷكثر ضعفا ويولي أهمية خاصة لتحسين معدلات التبادل التجاري الثنائية والمتعددة اﻷطراف على السواء، وتحرير النظم التجارية وخفض وإزالة التعريفات التمييزية والتدابير غير التعريفية.
    À la même session, en juin 2007, l'Assemblée générale a décidé de reprendre l'examen de la question à la première partie de la reprise de sa soixante-deuxième session, et prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport d'ensemble sur le fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix (résolution 61/278). UN وفي الدورة نفسها، المعقودة في حزيران/يونيه 2007، قررت الجمعية العامة أن تعود إلى النظر في مسألة توحيد حسابات حفظ السلام في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا شاملا عن توحيد حسابات حفظ السلام (القرار 61/287).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد