ويكيبيديا

    "d'essence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من البنزين
        
    • من الوقود
        
    • بنزين
        
    • من الغازولين
        
    • بالبنزين
        
    • من وقود
        
    • والبنزين
        
    • من الغاز
        
    • بالوقود
        
    • من النفط
        
    • منا الوقود
        
    • وقودي
        
    • أن تكلفة وقود
        
    • الكازية
        
    • الجازولين
        
    28,2 millions de litres de carburant diesel, 1,2 million de litres d'essence et de kérosène et 53,5 millions de litres de carburéacteur A-1 UN 28.2 مليون لتر من وقود الديزل و 1.2 مليون لتر من البنزين والكيروسين و 53.5 مليون لتر من وقود الطائرات
    31 millions de litres de carburant diesel, 0,89 million de litres d'essence et de kérosène et 48,3 millions de litres de carburéacteur A-1 UN 31 مليون لتر من وقود الديزل و 0.89 مليون لتر من البنزين والكيروسين و 48.3 مليون لتر من وقود الطائرات
    Exposé des faits: pollution de la nappe phréatique de Simón Planas suite au déversement de 350 000 litres d'essence sans plomb. UN الوقائع: تلوُّث مستودع الماء الأرضي في سيمون بلانَس نتيجة لتسرب 000 350 لتر من البنزين غير المعالَج بالرصاص.
    :: La distribution d'essence sans plomb depuis 2002; UN :: إزالة الرصاص من الوقود منذ عام 2002
    1996 Analyse de la concentration de composés organiques volatiles dans trois grandes stations d'essence de Téhéran (République islamique d'Iran) UN 1996: دراسة تحليلية بشأن تركيز المركبات العضوية المتطايرة في ثلاث محطات بنزين رئيسية في طهران، جمهورية إيران الإسلامية.
    Deux semaines plus tard, 5 500 autres tonnes d'essence ont été importées. UN وبعد مضي أسبوعين، تم استيراد 500 5 طن متري من البنزين.
    Deux cent soixante dix-sept institutions ont bénéficié de la première livraison de 215 570 gallons de diesel et de 35 841 gallons d'essence. UN واستفادت ٢٧٧ مؤسسة من الدفعة اﻷولى البالغة ٥٧٠ ٢١٥ غالونا من وقود الديزل و ٨٤١ ٣٥ غالونا من البنزين.
    17,9 millions de litres de gazole, 10,5 millions de litres d'essence et 1,3 million de litres de carburant aviation UN 17.9 ملايين لتر من وقود الديزل و 10.5 ملايين لتر من البنزين و 1.3 مليون لتر من وقود الطائرات
    18,9 millions de litres de gazole, 9,8 millions de litres d'essence et 1,3 million de litres de carburant aviation UN 18.9 ملايين لتر من وقود الديزل و 9.8 ملايين لتر من البنزين و 1.3 مليون لتر من وقود الطائرات
    :: Stockage et fourniture de 6,28 millions de litres d'essence et de gazole pour 1 030 véhicules appartenant à l'ONU et 1 846 véhicules appartenant aux contingents UN :: تخزين وتوريد 6.28 ملايين لتر من البنزين والديزل لـ 030 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 846 1 مركبة مملوكة للوحدات
    Fourniture de 69 300 litres d'essence et de 877 614 litres de carburant diesel et de lubrifiants UN توريد 300 69 لتر من البنزين و 614 877 لتراً من وقود الديزل والزيوت ومواد التشحيم
    :: Fourniture de 3,6 millions de litres d'essence et de lubrifiant pour les transports terrestres UN :: توريد 3.6 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البري
    :: Fourniture de 4,4 millions de litres d'essence et de lubrifiant pour les transports aériens UN :: توريد 4.4 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم للعمليات الجوية
    Produit : 15 000 tonnes métriques d'essence à moteur UN المنتوج: ٠٠٠ ١٥ طن متري من بنزين المحركات.
    Dans le cas de la FAO, l'organisation commande des coupons d'essence pour tous les fonctionnaires qui y ont droit, puis les met en vente à l'économat. UN وفي حالة الفاو، تطلب المنظمة قسائم بنزين لجميع الأشخاص المؤهلين وتبيعهم إياها عن طريق مخزن البيع الخاص بالموظفين.
    C'est un accelerant composé d'essence, d'eau de javel et de vaseline. Open Subtitles انه مسرع مصنوع من الغازولين, المبيض و جيل البتروليوم
    Six d'entre eux, après s'être rendus au chef de la Garde présidentielle, auraient été emmenés hors de la caserne, aspergés d'essence et brûlés vifs. UN ويقال إن ستة من بينهم قد نقلوا إلى خارج الثكنة بعد مقابلتهم لقائد الحرس الرئاسي ورشوا بالبنزين وأُحرقوا أحياء.
    13,5 millions de litres de gasoil et d'essence ont été fournis pour les groupes électrogènes (en moyenne, 288 appartenant aux Nations Unies et 244 appartenant aux contingents). UN إمداد ما متوسطه 288 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة و 244 مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات بـ 13.5 مليون لتر من وقود الديزل والبنزين
    On n'a pas assez d'essence, et je veux pas être coincée à découvert. Open Subtitles ليس لدينا ما يكفي من الغاز للوصول بعيدا بما فيه الكفاية، وأنا لا أريد أن يحصل اشتعلت هناك في العراء.
    Nous devons réparer le navire, et faire le plein d'essence. Open Subtitles يجب علينا إصلاح السفينة وعلينا إعادة التزود بالوقود
    millions de litres d'essence, d'huile et de lubrifiants ont été fournis pour les besoins de 1 360 véhicules appartenant à l'ONU et de 1 634 véhicules appartenant aux contingents. UN ملايين لتر من النفط والزيوت ومواد التشحيم أُمدَّت بها 360 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 634 1 مركبة مملوكة للوحدات
    Au beau milieu de nulle part, nous sommes tombés en panne d'essence, et tandis qu'on partait en mission pour du Diesel, Open Subtitles وفي طرق خاطئة على الخريطة نفذ منا الوقود
    Je n'avais plus d'essence et j'ai raté mon contrat. Open Subtitles خزَّان وقودي كان فارغاً، وقد خسرت وظيفتي بسببه
    106. Les dépenses prévues ont été calculées sur la base de 1,29 dollar le gallon d'essence d'aviation (2 149 800 dollars). UN ١٠٦ - تستنــد هــذه التكلفـــة المقـــدرة الى أن تكلفة وقود الطائرات تبلغ ١,٢٩ دولار للغالون الواحد )٨٠٠ ١٤٩ ٢ دولار(.
    À 21 heures (dans la nuit du 26 mai 2012), à Hirista, près de la station d'essence militaire, un groupe terroriste armé a volé une voiture immatriculée no 194350 assignée au colonel ingénieur Sabri Khalaf. UN 1 - (مساء 26 أيار/مايو 2012) الساعة 00/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بسلب السيارة رقم 194350 والموضوعة تحت تصرف العقيد المهندس صبري الختف وذلك قرب الكازية العسكرية في حرستا.
    L'utilisation d'essence au plomb a de sérieuses répercussions sur la santé des citadins et cause des retards dans le développement mental des enfants. UN إن استخدام الجازولين المحتوي على الرصاص له تأثيرات صحية عنيفة على سكان المدن، ويؤدي إلى تأخر النمو العقلي عند الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد