ويكيبيديا

    "d'euros" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يورو
        
    • اليورو
        
    • اليوروات
        
    • اليوروهات
        
    • أورو
        
    • جنيه
        
    • وحدة نقدية أوروبية
        
    • الروبلات
        
    • الليرات التركية
        
    • لليورو
        
    • عملة أوروبية من
        
    • اورو
        
    • من العملات الأوروبية
        
    En 2008, le montant net des dépenses des Länder consacrées à ces services s'est élevé au total à environ 1 milliard 651 millions d'euros. UN وقد بلغ الإنفاق الصافي الذي قامت به الأقاليم في عام 2008 من أجل تقديم هذه الخدمات ما مجموعه تقريباً 1651 مليون يورو.
    Il propose également que des fonds extrabudgétaires fournissent des ressources supplémentaires indispensables à hauteur de 10,7 millions d'euros. UN وتقترح الأمانة أيضاً تخصيص مبلغ إضافي قدره 10.7 مليون يورو من خارج الميزانية لتغطية احتياجات ضرورية.
    Le montant des contributions recouvrées en 2010 était de 78 304 594 millions d'euros. UN وكانت النفقات المموَّلة في عام 2010 من الاشتراكات المقررة 594 304 78 يورو.
    Le dixième Fonds européen de développement a affecté 12 millions d'euros au territoire. UN كما خصص الصندوق الأوروبي للتنمية العاشر مبلغ 12 مليون يورو لهذا الإقليم.
    L'Union européenne a également fourni une aide humanitaire à la région, pour un montant de 9 millions d'euros en 2011. UN وقدم الاتحاد الأوروبي كذلك مساعدة إنسانية إلى المنطقة وأسهم بمبلغ قدره 9 ملايين يورو لهذا الغرض في عام 2011.
    Depuis 2010, le FIDC a financé 61 projets dans 40 pays en développement, grâce à un budget de plus de 30 millions d'euros. UN وقد مول الصندوق 61 مشروعا في 40 بلدا من البلدان النامية منذ عام 2010، بفضل ميزانية تتجاوز 30 مليون يورو.
    De 2005 à 2011 le Fonds a été doté d'un montant total de 983 millions d'euros. UN وقد رُصد للخطة الاستراتيجية في الفترة ما بين عامي 2005 و2011 ما مجموعه 983 مليون يورو.
    Cinquante-deux projets, intéressant environ 740 femmes et supposant un engagement de 10 millions d'euros, ont été retenus. UN وهناك 52 مشروعاً، تشارك فيها نحو 740 امرأة، تقتضي التزاماً بمبلغ 000 000 10 يورو.
    La Cour ne devra donc pas consacrer 10 millions d'euros à ces postes budgétaires lors du premier exercice. UN وبناء عليه، سوف لن تنفق المحكمة 10 ملايين يورو في فترتها المالية الأولى على هذه المسائل.
    À ce jour, quelque 200 millions d'euros ont été déposés dans le système bancaire et des prêts représentant 40 millions d'euros ont été consentis. UN وقد تم حتى الآن إيداع ما قيمته حوالي مائتي مليون يورو في النظام المصرفي، وقُدم حوالي 40 مليون يورو في شكل قروض.
    À la fin 2002, 707 transactions commerciales d'une valeur totale de 121 millions d'euros avaient été garanties. UN وتم حتى نهاية عام 2002 إصدار ضمانات من أجل 707 معاملة تجارية بلغت قيمتها 121 مليون يورو.
    Les dépenses engagées en 2002 (13,6 millions d'euros) correspondent à 73,3 % des crédits ouverts pour cette année-là. UN وبلغ حجم الانفاق في 2002 13.6 مليون يورو أو 73.3 في المائة من اعتمادات سنة 2002.
    Ces États doivent environ 12 millions d'euros au total. UN وهذه الدول مدينة بمبلغ إجمالي قدره 12 مليون يورو.
    Depuis 2002, l'Allemagne a consacré environ 70 millions d'euros à la reconstitution de la police afghane. UN وقد أنفقت ألمانيا منذ عام 2002 ما يقارب 70 مليون يورو على إعادة تكوين الشرطة الأفغانية.
    Une somme de 0,4 million d'euros sera mise à disposition en en 2004. UN وسوف يتاح لهذه الغاية مبلغ قدره 0.4 مليون يورو في عام 2004.
    La première phase devait procurer des économies voisines de 13 millions d'euros sur une période de cinq ans. UN وكان متوقعاً أن تحقق المرحلة الأولى وفورات تقرب من 13 مليون يورو على مدى خمس سنوات.
    Le coût annuel a été estimé à 101 millions d'euros par an, soit environ 20 euros par habitant. UN وقُدِّرَت التكلفة السنوية بمبلغ 101 مليون يورو في السنة، أو ما يقرب من 20 يورو للفرد.
    En 2004, les prélèvements effectués sur le dépôt de l'État se sont élevés à 730 millions d'euros, ce qui représentait 22 % des dépenses. UN وفي عام 2004، استخدمت وديعة الضمان التي قدمتها الدولة في حدود 730 مليون يورو وهو ما يمثل 22 في المائة من التكاليف.
    Le Gouvernement doit inscrire au budget le montant supplémentaire de 1,5 million d'euros promis lors de la Conférence internationale des donateurs. UN وعلى الحكومة أن تميزن المبلغ الإضافي الذي جرى التعهد بتقديمه في مؤتمر المانحين الدولي، وقدره 1.5 مليون يورو.
    Il a réussi à contrarier considérablement les activités des bandes criminelles organisées en Irlande et il a repris possession de millions d'euros qui étaient le produit de la criminalité et de la corruption. UN ونجح في أن يعطل بشدة أنشطة عصابات الجريمة المنظمة في أيرلندا واسترد مئات الملايين من اليورو من عائدات الجريمة والفساد.
    Le tableau suivant présente une analyse cumulative des excédents à reverser aux États Membres, exprimés en millions d'euros. UN وفيما يلي تحليل تراكمي للفوائض المستحقة للدول الأعضاء، معبرا عنها بملايين اليوروات. ملحوظات
    Le tableau suivant présente, exprimés en millions d'euros, les excédents à reverser aux États Membres après application de la provision pour retard dans le recouvrement des contributions. UN يرد فيما يلي تحليل للفوائض المستحقة للدول الأعضاء معبّرا عنها بملايين اليوروهات بعد أن أدرج التزام احتياطي تحسبا للتأخر في تحصيل الاشتراكات المقررة.
    Ce programme est financé par la Communauté européenne à hauteur de 3,8 millions d'euros. UN ويموّل البرنامج المفوضية الأوروبية بميزانية قدرها 3.8 ملايين أورو.
    153,8 millions d'euros alloués à 1 493 demandeurs en ce qui concerne la prestation de services de garde d'enfants. UN :: تمويل قدره 153.8 مليون جنيه خصص لمقدمي طلبات عددهم 493 1 فيما يتعلق بتقديم خدمات رعاية الطفل؛
    Pour les pays développés importateurs eux-mêmes, les gains d'efficacité et les gains socioéconomiques pourraient, par exemple, aller jusqu'à 18 milliards de dollars par an pour les États-Unis et 25 milliards d'euros par an pour l'Union européenne. UN وعلى سبيل المثال، يمكن أن تكون مكاسب الفعالية والرفاهة بالنسبة للبلدان المتقدمة المستورِدة أنفسها مرتفعة فتصل إلى 18 مليار دولار في السنة في الولايات المتحدة(22)، أما 25 مليار وحدة نقدية أوروبية في السنة في الاتحاد الأوروبي(23).
    Allemagne (en millions d'euros) Exercice budgétaire : 2009 UN الاتحاد الروسي (ملايين الروبلات) السنة المالية: 2009
    Monnaie nationale et unité de mesure : millier d'euros UN العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين الليرات التركية
    Le HCR n'a aucune stratégie pour contrer ce risque, par vente à terme d'euros ou de dollars par exemple. UN 80 - ولم تكن لدى المفوضية استراتيجيات لسد هذه الفجوة، مثل عمليات البيع القَبْلي لليورو أو الدولار.
    Le Gouvernement fédéral a aidé les Länder et les autorités municipales en combinant l'indemnité de chômage et l'allocation sociale versée aux personnes aptes au travail, rendant ainsi 1,5 milliard d'euros disponibles pour l'expansion des services de garde d'enfants (voir également art. 11). UN والحكومة الاتحادية قد قدمت مساعدة للحكومات الإقليمية والمحلية من خلال دمج مساعدة البطالة والمساعدة الاجتماعية بالنسبة للقادرين على العمل، مما يتيح رصد مبلغ 1.5 بليون عملة أوروبية من أجل توسيع نطاق رعاية الطفل.
    La rançon est de 10 millions d'euros, à dix-huit heures ce soir. Open Subtitles الفذية هي 10ملايين اورو عند 6: 00مساءا الليلة
    Cela offrira aux parents un dégrèvement total de 460 millions d'euros. UN والآباء سوف يحصلون بالتالي على ما مجموعه 460 مليون من العملات الأوروبية بشكل واضح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد