Depuis lors, l'UNITA a continué à trouver toutes sortes d'excuses pour retarder ce processus. | UN | ومنذئذ استمر البحث عن أعذار لتأخير هذه العملية. |
Pour un quart de million de dollars, je ne veux pas d'excuses. | Open Subtitles | أنظر , مقابل ربع مليون دولار لا أُريد أعذار |
Il ne voulait rien savoir, et avec trop d'excuses, il se serait douté de quelque chose. | Open Subtitles | لم يكن سيقبل اعتذاري، وأي اعتذار آخر كان سيعرف أن هناك أمر خاطئ |
Je n'ai pas besoin d'excuses. Je ne voulais pas d'excuses. | Open Subtitles | لكننى لا احتاج اى اعذار,ولا اريد اى اعذار. |
Je pense que vous avez atteint votre quota d'excuses pour aujourd'hui. | Open Subtitles | أعتقد أنك وصلت إلى حصتك من الأعذار الواهية اليوم |
Adresser des lettres personnelles d'excuses, en les accompagnant de gestes de reconnaissance publics pourrait être le meilleur moyen d'accorder aux femmes la reconnaissance dont elles ont besoin. | UN | ويمكن أن تكون خطابات الاعتذار الشخصية أفضل وسيلة للاعتراف بالنساء عندما تكون مصحوبة بلفتات اعتراف علنية. |
Je suis désolé, Michael, je sais pas ce qu'il s'est passé, j'ai pas d'excuses. | Open Subtitles | آسف جداً يا مايكل لا أعرف ما حدث، ليس لدي عذر |
Plus de surprises, plus d'excuses, plus de chances. Nous deux, c'est fini. | Open Subtitles | لا مفاجآت ولا أعذار ولا فرص بعد الآن، انتهينا |
Pour que tu sois prêt. Je ne veux pas d'excuses. | Open Subtitles | فقط لتتحضر لا أريدك أن تختلق أية أعذار |
Lois n'est pas là, tu n'as pas d'excuses. | Open Subtitles | نظراً إلى أن لويس خارج البلدة لا أعذار لديك |
Elle dit qu'elle va l'inscrire au programme des auxiliaires féminines, mais jusqu'ici... tout ce qu'elle a fait, c'est trouver un tas d'excuses. | Open Subtitles | قالت أنّها كانت ستضعها على جدول الأعمال لمساعدة النساء، لكن حتى الآن الشيء الوحيد الذي فعلته هو إعطائي مجموعة أعذار. |
Pas d'excuses. Le responsable. Je veux sa tête. | Open Subtitles | لا أريد أعذار, أياً كان المسؤل أريد رأسهم على طبق كبير |
Dans six cas, les réponses se limitaient à des lettres d'excuses. | UN | الاسكوا وفي ست حالات تضمنت الردود رسائل اعتذار فقط. |
Parmi les peines de substitution se trouvent des mesures de réparation, telle que la présentation d'excuses à la victime et l'indemnisation. | UN | وتشتمل العقوبات البديلة على تدابير الجبر مثل تقديم اعتذار إلى الضحية ودفع تعويض. |
Je lui ai pas trouvé d'excuses, j'ai dit : "Ça fonctionne." | Open Subtitles | لذا أنا لم اصنع له اعذار انا اقول ذلك يعمل |
J'étais sûre que t'allais m'appeler et me sortir plein d'excuses pour ne pas venir me chercher. | Open Subtitles | كنت متأكدة من أنكَ ستتصل بي بالكثير من الأعذار ليس لإصطحابي |
L'État partie devrait réparer cette injustice passée en appliquant diverses formes de réparation, y compris des moyens non pécuniaires, comme la présentation d'excuses publiques. | UN | ينبغي أن تعالج الدولة الطرف الظلم الذي حدث في الماضي من خلال أشكال الجبر، ومن ضمنها الوسائل غير المالية، مثل الاعتذار العلني. |
Et il n'y a pas d'excuses ou d'indulgence qui vaillent face à lui. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك عذر ولا لين في مواجهته. |
Je ne veux pas d'excuses, donnez-moi la réponse, d'accord ! | Open Subtitles | لا أريد أعذاراً احضر لى الاجابة فقط, حسناً؟ |
Vous êtes sur ma ligne d'excuses. Veuillez laisser vos excuses après le bip, pour m'avoir raccroché au nez. Bip ! | Open Subtitles | أنت متصل ببريد اعتذاري، فرجاءً أترك اعتذاراً لوقاحتك عند إغلاق الخط بوجهي بعد سماعك للصفارة |
Je suis désolé qu'on ait perdu le contact pendant 7 ans, mais je ne te dois pas d'excuses. | Open Subtitles | آسف على عدم تواصلنا لسبع سنوات لكني لا أدينك بإعتذار أراك لاحقاً يا أبي |
Il voulait que je te transmette un tas d'excuses mais je vais sauter cette partie... et il veut voir les filles, si tu peux trouver du temps pour ça. | Open Subtitles | لقد أرادني أن أسلمك .. حزمة من الاعتذارات .. وهو ما سأتجاوز عنه .. ويريد أن يرى البنتين |
La Commission de réforme législative a aussi proposé de ne pas considérer les excuses ou l'offre d'excuses au plaignant comme un aveu de responsabilité délictuelle. | UN | واقترحت اللجنة أيضا ألا يُعتبر الاعتذار أو تقديم عرض بالاعتذار للمدعي اعترافاً بالمسؤولية. |
je n'attends pas d'excuses, pas de mon gars en or. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع أعذارا ، ليس من فتاي الذهبي. |
Ca te fera de l'exercice, et t'auras plus d'excuses. | Open Subtitles | هذا سيساعدك على ممارسة الرياضة، وتنهي أعذارك |
Vu ce que je t'ai fait subir, t'as pas d'excuses à me fournir. | Open Subtitles | بعد كلّ ما عرّضتكِ له، لستِ مضطرّةً للاعتذار لي عن شعورك |
Vous avez 23 autres appels d'excuses à faire ce matin. | Open Subtitles | لديكِ 23 إتصالات إعتذار أخرى عليكٍ القيام بها |