Lettre datée du 5 juin 2014, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Groupe d'experts créé par la résolution | UN | رسالة مؤرخة 5 حزيران/يونيه 2014 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1929 (2010) |
Prorogation du mandat du Groupe d'experts créé par la résolution 1591 (2005) | UN | تمديد ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1591 (2005) |
209. Conseil de sécurité ─ Comité d'experts créé par le Conseil de sécurité à sa 1506e séance | UN | ٩٠٢- مجلـس اﻷمــن - لجنة الخبراء التي أنشأها مجلـس اﻷمـــن في جلسته ١٥٠٦ |
Du 3 au 5 mars 2014, des membres du Groupe d'experts créé par la résolution 1874 (2009) se sont rendus en Mongolie où ils ont eu une série d'entretiens avec des représentants des ministères et d'autres organismes gouvernementaux compétents. | UN | وأجرى أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملاً بالقرار 1874 (2009) زيارة إلى منغوليا في الفترة من 3 إلى 5 آذار/مارس 2014. |
En ce qui concerne le groupe d'experts créé par le Secrétaire général, il a été déclaré à maintes reprises que le Gouvernement ne considère pas que le rapport de ce groupe soit juste, équitable ou cohérent avec les faits établis. | UN | أما فيما يتعلق بفريق الخبراء الذي أنشأه الأمين العام، فقد أعلنت مرارا أن الحكومة لا تعتبر تقرير الفريق تقريرا عادلا أو منصفا أو متسقا مع الحقائق الثابتة؛ فكثير من الأكاديميين يرون فيه عيوباً خطيرة. |
Il est assisté par un groupe d'experts créé par la résolution 1973 (2011). | UN | ويساعدها فريق من الخبراء المنشأ بموجب القرار 1973 (2011). |
Le groupe d'experts créé par l'Assemblée générale a présenté plusieurs recommandations à cet égard. | UN | ولقد قدم فريق الخبراء الذي أنشأته الجمعية العامة عددا من الاقتراحات في هذا الصدد. |
Le Groupe d'experts créé par la résolution 1929 (2010) s'est rendu à Erevan en septembre 2011. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2011، أدى فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1929 (2010) زيارة إلى يريفان. |
2. Accueille avec satisfaction le rapport du Groupe d'experts créé par la résolution 1237 (1999) (S/2000/203), et prend note des conclusions et recommandations qui y figurent; | UN | 2 - يرحب بتقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1237 (1999) (S/2000/203)، ويحيط علما بما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات؛ |
2. Accueille avec satisfaction le rapport du Groupe d'experts créé par la résolution 1237 (1999) (S/2000/203), et prend note des conclusions et recommandations qui y figurent; | UN | 2 - يرحب بتقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1237 (1999) (S/2000/203)، ويحيط علما بما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات؛ |
168. Conseil de sécurité ─ Comité d'experts créé par le Conseil de sécurité à sa 1506e séance | UN | ١٦٨ - مجلس اﻷمن - لجنة الخبراء التي أنشأها مجلس اﻷمن في جلسته ١٥٠٦ |
191. Conseil de sécurité — Comité d'experts créé par le Conseil de sécurité à sa 1506e séance | UN | ١٩١ - مجلس اﻷمن - لجنة الخبراء التي أنشأها مجلس اﻷمن في جلسته ١٥٠٦ |
256. Conseil de sécurité — Comité d'experts créé par le Conseil de sécurité à sa 1506e séance | UN | ٢٥٦ - مجلـس اﻷمــن - لجنة الخبراء التي أنشأها مجلـس اﻷمـــن في جلسته ١٥٠٦ |
Lettre datée du 12 mai 2010, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Groupe d'experts créé par la résolution 1874 (2009) du Conseil | UN | رسالة مؤرخة 12 أيار/مايو 2010 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من فريق الخبراء المنشأ عملاً بالقرار 1874 (2009) |
Lettre datée du 11 juin 2012, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Coordonnateur du Groupe d'experts créé par la résolution 1874 (2009) | UN | رسالة مؤرخة 11 حزيران/يونيه 2012 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من منسق فريق الخبراء المنشأ عملاً بالقرار 1874 (2009) |
Rapport intérimaire du Groupe d'experts créé par la résolution | UN | التقرير المؤقت لفريق الخبراء الذي أنشأه مجلس اﻷمن |
Sur ce plan, le Cameroun approuve les conclusions dégagées par le groupe d'experts créé par le Secrétaire général pour évaluer les répercussions des sanctions sur les États tiers. Il considère qu'il faut fournir toute l'assistance nécessaire aux États en question. | UN | وأكد، في هذا الصدد، أن الكاميرون تؤيد النتائج التي توصل إليها فريق الخبراء الذي أنشأه الأمين العام لتقييم آثار الجزاءات على البلدان الثالثة وترى أنه يلزم تقديم كل ما يمكن من مساعدة إلى تلك الدول. |
[P]rie ... la [m]ission de vérifier si des armes et matériels connexes sont présents au [région], conformément à son mandat tel qu'il est défini [à tel paragraphe de telle résolution du Conseil] et, dans ce contexte, de continuer à coopérer avec le Groupe d'experts créé par la résolution [numéro] afin de faciliter son action; | UN | ... ويطلب ... إلى [البعثة] رصد ما إذا كانت توجد في [المنطقة المتضررة] أي أسلحة أو مواد ذات صلة، وذلك وفقا لولايتها على النحو المحدد في [الفقرة ذات الصلة من قرار مجلس الأمن]، وأن تواصل، في هذا السياق، التعاون مع فريق الخبراء المنشأ بموجب [القرار ذي الصلة]؛ |
Dans cette même résolution, le Conseil prie le Secrétaire général de rétablir, dans les 30 jours et pour une période expirant le 31 janvier 2005, le Groupe d'experts créé par la résolution 1533 (2004) pour surveiller l'application de l'embargo. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلب المجلس من الأمين العام أن يقوم، في غضون 30 يوما ولفترة تنتهي في 31 كانون الثاني/ يناير 2005، بإعادة إنشاء فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1533 (2004) لرصد الحظر. |
Le Groupe d'experts créé par les organismes chefs de file et approuvé par le Groupe directeur ad hoc a commencé ses travaux en 2006. | UN | بدأ فريق الخبراء الذي أنشأته الوكالات الرائدة ووافق عليه الفريق التوجيهي المخصص عمله في عام 2006. |
[g) On entend par < < Comité des finances des États Parties > > le Comité d'experts créé par la Réunion des États Parties pour examiner toute question administrative, financière et budgétaire concernant le Tribunal]1. | UN | [(ز) " اللجنة المالية للدول الأطراف " تعني لجنة الخبراء التي ينشئها اجتماع الدول الأطراف لدراسة أي من المسائل الإدارية والمالية والمتعلقة بالميزانية التي تخص المحكمة](1). |
Dans ce cadre, des échanges de vues sur les travaux futurs du Groupe d'experts créé par la résolution susmentionnée ont eu lieu entre les États et, à cet égard, l'apport des organisations non gouvernementales visant à faciliter la compréhension de cette question a été apprécié. | UN | وفي هذا السياق، حدث تبادل آراء بين الدول بخصوص العمل المقبل لفريق الخبراء الذي أنشئ بموجب القرار الذي أشرت إليه، وفي هذا الإطار تم الاعتراف بالمساهمات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية بهدف تيسير فهم هذه المسألة. |
d'experts créé par LA RÉSOLUTION 48/218 DE | UN | المخصص المنشأ عملا بقرار الجمعية |
Le Conseil a accueilli avec satisfaction le rapport du Groupe d'experts créé par sa résolution 1425 (2002), qui contenait plusieurs recommandations destinées à renforcer l'embargo sur les armes à l'encontre de la Somalie. | UN | ورحب المجلس بتقرير فريق الخبراء الذي أنشئ عملا بقراره 1425 (2002). وقد تضمن التقرير توصيات عديدة لتحسين إنفاذ حظر توريد الأسلحة إلى الصومال. |
Groupe d'experts créé par la résolution 1596 (2005) | UN | أفرقة الخبراء المنشأة عملا بالقرار 1596 (2005) |
En attendant, il a été demandé à la MISCA d'appuyer sans réserve le Comité du Conseil de sécurité et le groupe d'experts créé par la résolution 2127 (2013) et de coopérer pleinement avec eux. | UN | وفي الوقت نفسه، صدرت توجيهات لبعثة الدعم الدولية كي تقدم كامل الدعم والمساعدة للجنة وفريق الخبراء المنشأين عملا بالقرار 2127 (2013). |