ويكيبيديا

    "d'hectares de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هكتار من
        
    • الهكتارات من
        
    • فدان من
        
    • هكتارات
        
    • الفدادين من
        
    • هكتار في
        
    • الأفدنة من
        
    • بلغت مساحة
        
    • الهكتارات في
        
    • من الهكتارات
        
    • الدونمات من
        
    Les travaux entrepris ont permis de bonifier 1,2 million d'hectares de terres irriguées; UN وقد أتاحت الأعمال المنفّذة استصلاح ما مساحته 1.2 مليون هكتار من الأراضي؛
    En Asie, près de 19,2 millions d'hectares de terres ont fait l'objet de transactions impliquant des investisseurs étrangers au cours de la dernière décennie. UN وما يقرب من 19.2 مليون هكتار من الأرض في آسيا جرى الاستحواذ عليها في صفقات ضمت مستثمرين أجانب في العقد الماضي. العمل
    Les ressources forestières englobent quelque 41 millions d'hectares de forêt naturelle et un million d'hectares de plantations. UN وتشتمل الموارد الحرجية لاستراليا على نحو ٤١ مليون هكتار من الغابات الطبيعية ومليون هكتار من اﻷراضي المزروعة.
    Plusieurs milliers d'hectares de terres arables ont été endommagés par les bombardements. UN تضرر عدة آلاف من الهكتارات من اﻷراضي الزراعية من جراء القصف.
    Des estimations récentes montrent qu'environ seulement 3,5 millions de mètres cubes de bois (5,1 millions d'hectares de forêts) ont été homologués jusqu'ici. UN وتشير التقديرات اﻷخيرة إلى أنه حتى اليوم، لم تصدر شهادات إلا لحوالي ٣,٥ مليون متر مكعب من ٥,١ مليون هكتار من الغابات.
    La plupart des pays possèdent cependant moins de 4 millions d'hectares, et 16 ont moins d'un million d'hectares de forêt. UN ولكن أكثرها يوجد فيه أقل من 4 ملايين هكتار من الغابات لكل منها، ويوجد في 16 منها أقل من مليون هكتار.
    Plus de 3,2 millions d'hectares de récoltes sur pied, représentant 16 % de la totalité des terres arables, ont été endommagés jusqu'ici. UN وأتلف حتى الآن أكثر من 3.2 مليون هكتار من المحاصيل القائمة، مما يمثل 16 في المائة من مجموع المناطق الصالحة للزراعة.
    En raison de ces facteurs, le désert a envahi plus de 2 millions d'hectares de terres arables. UN ونتيجة لهذه العوامل، التهمت الصحراء أكثر من مليوني هكتار من اﻷراضي الصالحة للزراعة.
    Les déserts représentent 34 millions d'hectares de la superficie totale de l'Iran, et les précipitations annuelles sont de 50 millimètres en moyenne. UN وتغطي الصحراء ٣٤ مليون هكتار من مجموع مساحة اﻷراضي اﻹيرانية، ويبلغ متوسط هطول اﻷمطار فيها ٥٠ مليمترا.
    Ces dernières années, 19 millions d'hectares de forêts (soit 15 % du territoire national) avaient été protégés. UN وفي بضع السنوات الماضية، تمت حماية 19 مليون هكتار من الغابات، تمثل 15 في المائة من مساحة البلد.
    On compte 600 millions d'hectares de terres arables non cultivées en Afrique. UN وهناك 600 مليون هكتار من الأراضي غير المزروعة في أفريقيا وإنما هي صالحة للزراعة.
    Les Premières nations possèdent ou gèrent actuellement plus de 15 millions d'hectares de terre et les Inuit plus de 45 millions d'hectares. UN فالأمم الأولى تمتلك أو تدير في الوقت الراهن أكثر من 15 مليون هكتار من الأراضي، ويدير شعب أينوي أكثر من 45 مليون هكتار.
    Le cas le plus notoire est la négociation entre l'entreprise Daewoo et le Gouvernement de Madagascar, de la location à bail de 1,3 million d'hectares de terres -- soit un tiers des terres arables du pays. UN وأشهر الحالات في هذا الصدد هي الصفقة المعقودة بين شركة دايو الكورية وحكومة مدغشقر بخصوص عقد استئجار بمساحة تبلغ 1.3 مليون هكتار من الأراضي، أي ثلث الأراضي الصالحة للزراعة في ذلك البلد.
    Selon des études récentes, l'agriculture de conservation est pratiquée sur une centaine de millions d'hectares de terres agricoles, principalement en Amérique du Nord et du Sud et aussi, de plus en plus, en Afrique et en Asie. UN وتشير دراسات أجريت مؤخرا إلى أن الزراعة المحافظة على الموارد معتمدة في حوالى 100 مليون هكتار من الأراضي الزراعية، معظمها في أمريكا الشمالية والجنوبية، ولكن أيضا وعلى نحو متزايد في أفريقيا وآسيا.
    Actuellement, 1,6 milliard d'hectares de forêts font l'objet de tels plans. UN وتشمل خطط الإدارة، حاليا، 1.6 بليون هكتار من الغابات.
    Plus de 1,6 milliard d'hectares de forêts font l'objet d'un plan de gestion. UN ويخضع أكثر من 1.6 مليار هكتار من الغابات لخطة للإدارة.
    Des images satellites ont également enregistré la manière dont des incendies ont détruit 1 million d'hectares de forêts dans l'ouest de la Fédération de Russie. UN كما رصدت صور الأقمار الصناعية كيف قضى الحريق الهائل على مليون هكتار من الغابات في غرب الاتحاد الروسي.
    Des centaines de milliers d'hectares de forêt vierge brûlent, et des espèces uniques disparaissent. UN ويجري إحراق مئات اﻵلاف من الهكتارات من الغابات البكر بينما نفقد أنواعا قيمة بأكملها.
    :: Plus de 1,1 million d'hectares de terres ont été placées en mode de gestion durable. UN :: أدرج أكثر من 1,1 من ملايين الهكتارات من الأرض في نهج الإدارة المستدامة.
    Avant l'établissement de FECOFUN, le Népal souffrait d'une grave dégradation de ses forêts puisqu'il avait perdu plus de 1 million d'hectares de couverture forestière. UN وقبل إنشاء هذا الاتحاد، تعرضت نيبال لتدهور شديد في غاباتها وفقدت أكثر من 2.2 مليون فدان من مساحاتها الحرجية.
    Quelques États ont fourni des informations sur le nombre de plantes de cannabis détruites et le nombre d'hectares de cannabis éliminés ces dernières années. UN وقدّمت بعض الدول معلومات عن عدد نبتات القنّب التي أُبيدت وعدد هكتارات القنّب التي أُتلفت في السنوات الأخيرة.
    Des centaines d'hectares de ces géants incapables de voler. Open Subtitles مئات الفدادين من تلك الطيور العملاقة العاجزة عن الطيران
    5,2 millions d'hectares de forêts disparaissent chaque année UN بلغ صافي المساحة الحرجية المفقودة 5.2 ملايين هكتار في السنة
    Les seuls gagnants sont les investisseurs, qui s'emparent de millions d'hectares de terres, des droits aux dernières eaux cristallines du monde et d'une main d'œuvre illimitée au coût le plus faible qui soit. UN فالمستثمرون وحدهم هم الفائزون، إذ يحصلون على ملايين الأفدنة من الأراضي، وعلى حقوق في آخر ما تبقى للعالم من مياه بكر، وعلى عمل قسري بلا حدود وبأبخس الأسعار.
    D'après l'Évaluation des ressources forestières mondiales 2010, quelque 460 millions d'hectares de forêts font partie d'aires protégées, soit 12,5 % de la superficie forestière mondiale et 94 millions d'hectares de plus qu'en 1990. UN 45 - وفقا للتقييم العالمي لحالة الموارد الحرجية لعام 2010، بلغت مساحة الغابات في المناطق المحمية في جميع أنحاء العالم حوالي 460 مليون هكتار، أي ما يعادل 12.5 في المائة من مساحة الغابات في العالم.
    Ce phénomène menace des millions d'hectares de terres irriguées. UN وتعاني ملايين الهكتارات في اﻷراضي المروية من هذه اﻷحوال المتفاقمة.
    Mon pays condamne également les pratiques israéliennes de confiscation et de saisie de milliers d'hectares de terres palestiniennes afin d'ériger un mur de séparation - une sorte de mur de Berlin du XXIe siècle. UN وتدين بلادي كذلك كل ما قامت به إسرائيل مؤخرا من مصادرة آلاف الدونمات من الأراضي الفلسطينية لاستخدمها في بناء ما تسميه الجدار الفاصل والذي هو أشبه ما يكون بحائظ برلين آخر في القرن الحادي والعشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد