Après son adoption, l'observateur d'Israël a fait une déclaration. | UN | وبعد اعتماده، أدلى المراقب عن إسرائيل ببيان. |
Après son adoption, l'observateur d'Israël a fait une déclaration. | UN | وبعد اعتماده، أدلى المراقب عن إسرائيل ببيان. |
L'observateur d'Israël a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | 108- وأدلى المراقب عن إسرائيل ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
63. L'observateur d'Israël a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | ٣٦- وأدلى المراقب عن إسرائيل ببيان يتصل بمشروع القرار. |
8. À la 24e séance, le 18 novembre, le représentant d'Israël a fait une déclaration dans laquelle il a précisé qu'il n'insisterait pas pour mettre aux voix les amendements proposés dans le document A/C.1/49/L.48. | UN | ٨ - وفي الجلسة ٢٤ المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل اسرائيل ببيان مفاده أنه لا يلح على طرح التعديلات المقترحة الواردة في الوثيقة A/C.1/49/L.48 للتصويت. |
68. L'observateur d'Israël a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | ٨٦- وأدلى المراقب عن إسرائيل ببيان يتصل بمشروع القرار. |
3. À la même séance, l'observateur d'Israël a fait une déclaration. | UN | ٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن إسرائيل ببيان. |
À la même séance encore, le représentant d'Israël a fait une déclaration et demandé un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | 18 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إسرائيل ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
Avant l'adoption du projet de décision, l'observateur d'Israël a fait une déclaration. | UN | 136 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن إسرائيل ببيان. |
732. À la même séance, le représentant d'Israël a fait une déclaration en tant que pays concerné, et l'observateur de la Palestine, partie intéressée, a fait une déclaration. | UN | 732- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إسرائيل ببيان بوصفها بلداً معنياً وأدلى ممثل فلسطين ببيان بوصفها طرفاً معنياً. |
À la 55e séance également, avant le vote sur le projet de résolution, le représentant d'Israël a fait une déclaration. | UN | 8 - وفي الجلسة 55 أيضا، وقبل التصويت، أدلى ممثل إسرائيل ببيان. |
10. Le représentant d'Israël a fait une déclaration avant le vote. | UN | 10 - وأدلى ممثل إسرائيل ببيان قبل التصويت تعليلا للتصويت. |
À la même séance également, le représentant d'Israël a fait une déclaration et a demandé un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | 22- وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل إسرائيل ببيان وطلب تصويتاً مسجلاً على مشروع القرار. |
Avant le vote, le représentant d'Israël a fait une déclaration. | UN | 5 - وقبل التصويت على مشروع المقرر، أدلى ممثل إسرائيل ببيان. |
1057. À la 24e séance, le représentant d'Israël a fait une déclaration dans l'exercice du droit de réponse. | UN | 1057- وفي الجلسة الرابعة والعشرين أدلى ممثل إسرائيل ببيان ممارسة لحق الرد. |
Avant l'adoption du projet de décision, l'observateur d'Israël a fait une déclaration. | UN | 141 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن إسرائيل ببيان. |
Le représentant d'Israël a fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant d'Israël a fait une déclaration pour expliquer sa position (voir A/C.6/55/SR.28). | UN | 7 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للموقف الذي اتخذه وفده (انظر (A/C.6/55/SR.28. |
Le représentant d'Israël a fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان. |
Avant le vote, le représentant d'Israël a fait une déclaration pour expliquer son vote (voir A/C.2/65/SR.29). | UN | 11 - وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت (انظر A/C.2/65/SR.29). |
Le représentant d'Israël a fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل اسرائيل ببيان. |