ويكيبيديا

    "d'observateurs militaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المراقبين العسكريين
        
    • للمراقبين العسكريين
        
    • مراقبين عسكريين
        
    • والمراقبين العسكريين
        
    • مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين
        
    • المراقبون العسكريون
        
    • مراقبا عسكريا
        
    • ومراقبين عسكريين
        
    • لمراقبي
        
    • لمراقبين عسكريين
        
    • إلى الصندوق الاحتياطي
        
    • مراقب عسكري
        
    • بمراقبين عسكريين
        
    • المراقب العسكري
        
    • للمراقبة العسكرية
        
    Groupe d'observateurs militaires de la MINUGUA MANUH-MITNUH-MIPONUH MINURCA ONUSOM UN فريق المراقبين العسكريين لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا
    La mission a mené 5 698 patrouilles d'observateurs militaires. UN أجرت البعثة 698 5 من أيام دورية المراقبين العسكريين.
    Groupe d'observateurs militaires de la MINUGUA MANUH-MITNUH-MIPONUH MINURCA ONUSOM UN فريق المراقبين العسكريين لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا
    Le nombre approuvé et le nombre effectif d'observateurs militaires à la fin de chaque période sont indiqués ci-après : UN ويرد أدناه العدد المأذون به والعدد الفعلي للمراقبين العسكريين في نهاية كل فترة:
    Constatant que les négociations entre les parties ont enregistré des progrès encourageants, qui justifient le déploiement d'observateurs militaires des Nations Unies supplémentaires, UN وإذ يشير إلى ما أحرز في المفاوضات بين اﻷطراف من تقدم مشجع يسوغ وزع مراقبين عسكريين إضافيين لﻷمم المتحدة،
    APRONUC Groupe d'observateurs militaires de la MINUGUA MANUH-MITNUH-MIPONUH MINURCA UN فريق المراقبين العسكريين لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا
    Le nombre d'observateurs militaires déployés dans la zone de la Mission est maintenant porté de 248 à 255. UN ويجري اﻵن زيادة عدد المراقبين العسكريين الموزعين في منطقة البعثة من ٢٤٨ فردا الى ٢٥٥ فردا.
    de passif Groupe d'observateurs militaires de la MINUGUA MINUHA ONUCA et ONUSAL UN فريق المراقبين العسكريين التابع لبعثة التحقق من حقوق الإنسان في غواتيمالا
    de passif Groupe d'observateurs militaires de la MINUGUA MINUHA ONUCA et ONUSAL UN فريق المراقبين العسكريين التابع لبعثة التحقق من حقوق الإنسان في غواتيمالا
    Groupe d'observateurs militaires de la MINUGUA MANUH/MITNUH/MIPONUH MINURCA ONUMOZ UN فريق المراقبين العسكريين لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا
    APRONUC Groupe d'observateurs militaires de la MINUGUA MANUH/MITNUH/MIPONUH MINURCA UN فريق المراقبين العسكريين لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا
    Groupe d'observateurs militaires de la MINUGUA MANUH/MITNUH/MIPONUH MINURCA UNOSOM UN فريق المراقبين العسكريين لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا
    APRONUC Groupe d'observateurs militaires de la MINUGUA MANUH-MITNUH-MIPONUH MINURCA UN فريق المراقبين العسكريين لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا
    Chargé de suivre l'évolution de la situation politique locale et de conseiller le Chef du Groupe d'observateurs militaires; consulte et conseille le Siège à ce sujet. UN مسؤول عن رصد الحالة السياسية المحلية ومتابعة اطلاع كبير المراقبين العسكريين عليها؛ ويتشاور مع المقر ويبلغه بهذه الحالة.
    Le Groupe d'observateurs militaires (ECOMOG) de la CEDEAO a manifestement été une force stabilisatrice au Libéria. UN ولقد كان فريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا قوة مساعدة على تحقيق الاستقرار في ليبيريا.
    Le Brésil participe actuellement aux efforts de maintien de la paix des Nations Unies avec un important contingent d'observateurs militaires. UN والبرازيل، تشارك حاليا بقوة كبيرة من المراقبين العسكريين في جهود اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    A. Déploiement actuel et prévu d'observateurs militaires UN ألف ـ الوزع المقرر والفعلي للمراقبين العسكريين
    :: 7 patrouilles d'observateurs militaires par jour, pour contrôler les frontières de la République démocratique du Congo, avec le Rwanda et l'Ouganda UN :: تنفيذ 7 دوريات للمراقبين العسكريين في اليوم لرصد الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا
    Constatant que les négociations entre les parties ont enregistré des progrès encourageants, qui justifient le déploiement d'observateurs militaires des Nations Unies supplémentaires, UN وإذ يشير إلى ما أحرز في المفاوضات بين اﻷطراف من تقدم مشجع يسوغ وزع مراقبين عسكريين إضافيين لﻷمم المتحدة،
    Ce matériel est nécessaire en raison de l'expansion déjà approuvée de la Force par l'addition de contingents, d'unités de police civile et d'observateurs militaires. UN وهذه اﻷصناف لازمة من أجل دعم عمليات زيادة عدد القوات المعتمدة فعلا، بما في ذلك الوحدات العسكرية، والشرطة المدنية والمراقبين العسكريين.
    Unité administrative : Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan UN الوحدة التنظيمية :فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان
    Nombre d'observateurs militaires UN المراقبون العسكريون الاتحاد الروسي
    C'est pourquoi je recommande que le nombre d'observateurs militaires soit augmenté de 15 personnes pour renforcer les capacités de surveillance. UN لذلك فإنني أوصي بزيادة قدرها 15 مراقبا عسكريا لتعزيز القدرات في مجال الرصد.
    Nous sommes également intéressés par la formation d'une force de paix internationale, d'observateurs militaires et de personnel civil afin qu'ils soient aptes à participer aux opérations de maintien de la paix. UN ونحن مهتمون أيضا بتدريب قوة سلام دولية ومراقبين عسكريين وأفراد مدنيين لتمكينهـــم مـــن الاشتراك في عمليات حفظ السلام.
    50 patrouilles d'observateurs militaires des Nations Unies pour assurer la coordination avec les communautés et les autorités locales et surveiller les mouvements à la frontière d'Abyei UN تسيير 50 دورية لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين للتواصل مع المجتمعات والسلطات المحلية ورصد التحركات على حدود أبيي
    À cette fin, il faudrait également déployer huit équipes supplémentaires d'observateurs militaires ainsi qu'une unité de police militaire de 75 personnes. UN وستكون هناك حاجة أيضا إلى نشر ثمانية أفرقـة لمراقبين عسكريين إضافيين لهذا الغرض، وكذلك 75 فردا من وحدة الشرطة العسكرية.
    Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies UN التحويل إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    En outre, elle a déployé une centaine d'observateurs militaires sur le terrain, surtout dans la province de Bujumbura Rurale. UN وبالإضافة إلى ذلك تم نشر نحو 100 مراقب عسكري في مواقع ميدانية معظمها في ريف بوجمبورا.
    Les trois derniers secteurs se composeraient entièrement d'observateurs militaires responsables du contrôle de l'application du Protocole d'accord sur l'intégration des forces armées. UN وسيتم شغل القطاعات الثلاثة اﻷخيرة بمراقبين عسكريين يتولون مسؤولية مراقبة تنفيذ البروتوكول الخاص بإدماج القوات المسلحة.
    :: L'observateur militaire principal ou le chef du groupe d'observateurs militaires des Nations Unies approuve le rapport final et demande à l'intéressé de formuler des observations et de signer le rapport; UN :: ينبغي أن يؤيد كبير المراقبين العسكريين التقرير النهائي وأن يطلب من المراقب العسكري الموضوع عنه التقرير أن يبدى تعليقاته عليه وأن يوقعه.
    Cela est confirmé par le Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan. UN وأكد ذلك فريق اﻷمم المتحدة للمراقبة العسكرية في الهند وباكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد