ويكيبيديا

    "d'outils de gestion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أدوات الإدارة
        
    • أدوات إدارة
        
    • أدوات لإدارة
        
    • وأدوات الإدارة
        
    • أدوات إدارية
        
    • الأدوات الإدارية
        
    • وسائل إدارة
        
    :: Types d'outils de gestion par zone ; UN :: أنواع أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق
    Les organisations régionales de gestion des pêches ont indiqué avoir adopté une série d'outils de gestion par zone. UN كذلك أفادت المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك باعتماد طائفة واسعة من أدوات الإدارة على أساس المناطق.
    Un nombre croissant d'outils de gestion appliquée du processus résultent de programmes tels que celui qui concerne l'urbanisation durable. UN وقد أخذت في الظهور مجموعة متعاظمة من أدوات إدارة العمليات التطبيقية وذلك من برامج مثل برنامج المدن المستدامة.
    ... élaboration d'un système d'évaluation des risques à l'échelon national, assorti d'outils de gestion internationaux et de systèmes scientifiques et techniques innovants. UN تطوير تقدير المخاطر على أساس وطني وتوفير أدوات إدارة شاملة وتصميم الأنظمة بصورة مبتكرة من الناحيتين العلمية والتقنية.
    L'Irlande a indiqué qu'il fallait se doter d'outils de gestion de l'information pour évaluer les coûts et les avantages du financement de mesures en faveur de l'égalité des sexes. UN ولاحظت أيرلندا أن الحاجة تدعو إلى أدوات لإدارة المعلومات لتقييم التكاليف والفوائد المتعلقة بتمويل المساواة بين الجنسين.
    Pour remédier à ce problème, il faudra que les villes ne planifient pas seulement à long terme mais aussi qu'elles adoptent des modes de gestion s'inscrivant dans le contexte plus vaste des stratégies nationales de développement et qu'elles se dotent d'outils de gestion de l'environnement. UN ولمواجهة هذه المشكلة، ينبغي للمدن أن تعتمد التخطيط المستدام ليس فقط، بل أيضاً النُهُجْ الإدارية الوطنية المتمشية مع الاستراتيجيات الأوسع الخاصة بالتنمية المستدامة وأدوات الإدارة البيئية.
    En outre, les remises à niveau de l'environnement informatique qu'il a fallu opérer ont amélioré la capacité du matériel et doté l'Organisation d'outils de gestion supplémentaires. UN إضافة إلى ذلك، أدت التحسينات التي تطلب الأمر إدخالها على بيئة العمليات الحاسوبية إلى الرفع من كفاءة المعدات وتوفير أدوات إدارية جديدة.
    Manque de personnel administratif ayant les compétences techniques requises; et d'outils de gestion axés sur les immobilisations; UN نقص في عدد الموظفين الإداريين ذوي الخبرة الفنية اللازمة، وفي الأدوات الإدارية التي تركز على الأصول الثابتة؛
    Le cadre de l'action humanitaire a énormément changé ces dernières années. L'intégration d'outils de gestion de crise, combinant des objectifs et des activités politiques, militaires, humanitaires et de développement, est une caractéristique inhérente à de nombreux contextes aujourd'hui. UN لقد شهدت بيئة العمل الإنساني في الأعوام الأخيرة تغيرا جذريا، فدمج وسائل إدارة الأزمات بحيث تضم الأهداف السياسية والعسكرية والإنسانية والإنمائية أصبح اليوم خاصية متأصلة في كثير من السياقات.
    Les organisations régionales de gestion des pêches ont indiqué avoir adopté une série d'outils de gestion par zone. UN كذلك أفادت المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك باعتماد طائفة واسعة من أدوات الإدارة على أساس المناطق.
    :: Types d'outils de gestion par zones; UN :: أنواع أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق
    mise au point d'outils de gestion durable des terres UN برنامج الخدمات البديلة في كندا من أجل استحداث أدوات الإدارة المستدامة للأراضي
    Le chapitre IV ci-dessus décrit les différents types d'outils de gestion par zone, le cadre réglementaire dans lequel ils s'inscrivent et les obstacles à leur utilisation. UN يتناول الفصل الرابع أعلاه أنواع أدوات الإدارة على أساس المناطق والإطار التنظيمي لها والمسائل المتعلقة بتنفيذها.
    Au moyen de réunions hebdomadaires portant sur l'application d'outils de gestion, l'évaluation des performances, l'établissement et le renouvellement de contrats, l'absentéisme et la sécurité dans les prisons UN من خلال عقد اجتماعات أسبوعية بشأن تنفيذ أدوات الإدارة وتقييم الأداء، وصياغة العقود وتجديدها، والتغيب عن العمل، وأمن السجون
    D. Groupe de discussion 4 - Types d'outils de gestion par zone UN دال - حلقة النقاش 4 - أنواع أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق
    Renforcement de la capacité des États arabes à s'adapter aux changements climatiques par l'application d'outils de gestion intégrée des ressources en eau UN تطوير قدرات البلدان العربية على التكيف مع تغير المناخ من خلال تطبيق أدوات إدارة الموارد المائية المتكاملة
    5. L'Organisation a besoin d'outils de gestion modernes et efficaces. UN ٥ - وأضاف أن اﻷمم المتحدة بحاجة الى أدوات إدارة حديثة وفعالة.
    On peut accélérer ce processus en aidant ces pays à franchir rapidement les différentes étapes de la modernisation grâce à l'introduction d'outils de gestion puissants et de techniques de pointe ou le mieux adaptées. UN ويمكن التعجيل بهذه العملية عن طريق مساعدة البلدان النامية على " القفز " لتجاوز المراحل المختلفة للتحديث وذلك بتيسير استحداث أدوات إدارة قوية وإدخال أكثر التقنيات المتاحة حاليا تقدما أو ملاءمة.
    L'adoption de règles et règlements transparents s'imposait, en particulier dans le cadre de l'administration, tout comme l'emploi d'outils de gestion des risques. UN ومن الضروري وضع قواعد وأنظمة شفافة، لا سيما فيما يتعلق بالإدارة وكذلك أدوات لإدارة المخاطر.
    Un pays signale la création et l'utilisation d'outils de gestion de l'information à l'appui de la prise de décisions stratégiques. UN وأبلغ بلد واحد عن استحداث أدوات لإدارة المعلومات واستخدامها لدعم عملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية.
    Comme le prouve cette étude des instruments existants, on dispose déjà d'un large ensemble de règlements, de mesures et d'outils de gestion pour protéger les écosystèmes marins vulnérables. UN 238 - حسبما يبين هذا الحصر للصكوك القائمة، فإن هناك بالفعل طائفة عريضة من القواعد والتدابير وأدوات الإدارة المستخدمة في حماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة.
    Les délégations se sont déclarées favorables au renforcement de la coopération et au recours à des approches intégrées en matière de gouvernance marine, à la mise au point d'outils de gestion par zone (dont les zones marines protégées) ainsi qu'à la réalisation d'études d'impact sur l'environnement. UN 31 - وأُعرب عن تأييد زيادة التعاون والأخذ بنهوج متكاملة لترشيد الإدارة البحرية، وأدوات الإدارة على أساس المناطق، بما في ذلك المناطق البحرية المحمية، فضلا عن تقييمات الأثر البيئي.
    Comme indiqué dans le présent rapport (voir sect. II.J.3 ci-dessus), des mécanismes de coopération ont été mis en place entre plusieurs organisations dans le cadre de l'établissement et de la mise en œuvre d'outils de gestion par zone. UN 249 - وأُنشئت آليات للتعاون بين عدد من المنظمات فيما يتعلق بإنشاء وتنفيذ أدوات إدارية قائمة على أساس المناطق على النحو المبين في هذا التقرير (انظر الفرع ثانيا - ياء - 3 أعلاه).
    Manque de personnel administratif ayant les compétences techniques requises; et d'outils de gestion axés sur les immobilisations; UN نقص في عدد الموظفين الإداريين ذوي الخبرة الفنية اللازمة، وفي الأدوات الإدارية التي تركز على الأصول الثابتة؛
    Compte tenu du très grand nombre de tâches administratives inscrites au budget ordinaire, l'absence d'outils de gestion des résultats est depuis longtemps jugée préoccupante. UN 3 - ووجهت النظر إلى العدد الضخم من المهام الإدارية المدرجة في الميزانية العادية، فقالت إن غياب وسائل إدارة الأداء كان مصدر قلق لوقت طويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد