Tu sembles avoir besoin d'un verre. Je vais t'en chercher un. | Open Subtitles | أتعلمون أمراً أظن أنكم تحتاجون لشراب , سأحضره لكم |
Pétard, je vais avoir besoin d'un verre. Ca intéresse quelqu'un ? | Open Subtitles | اللعنة ، أنا أحتاج لشراب هل يريد أحدكما شرابا؟ |
Je cherche un partenaire avec qui noyer mon chagrin et vous semblez être quelqu'un qui a besoin d'un verre. | Open Subtitles | أبحث عن شريك لأطمر معه أحزاني، وأنت قطعًا تبدين كأحدٍ بحاجة لشراب. |
Quelque chose me dit que je vais avoir besoin d'un verre. | Open Subtitles | شيء ما يخبرني أنني سأحتاج لمشروب من أجل هذا. |
La nouvelle fille du camion a besoin d'un verre. Je paye. | Open Subtitles | حسناً الفتاة الجديدة تحتاج لمشروب على حسابي |
Je pourrais avoir besoin d'un verre. | Open Subtitles | اجل , يمكنني الاستفاده من مشروب |
J'aurais bien besoin d'un verre là. | Open Subtitles | حسنا استطيع ان احظي بشراب الان |
une quantité énorme de nutriments peut être ingurgitée à partir d'un verre de jus en quelques minutes et en quelques minutes de plus, peut circuler dans les veines du pateint. | Open Subtitles | فعّاليّة العصر واضحة. كمّ هائل من المغذّيات يمكن وضعه في كأس من العصير خلال دقائق و في غضون دقائق أُخرى سيكون ساريًا في أوردة المريض. |
Non, c'est pas pour moi, et là j'ai vraiment besoin d'un verre. | Open Subtitles | لا، لا إنهُ ليس لي أنا الآن حقاً بحاجة لشراب |
Pourquoi ne pas être un gentleman et me faire sortir d'ici car on est trop vieux pour cette fête, et j'ai besoin d'un verre. | Open Subtitles | الآن لمَ لا تكون رجلًا نبيلًا وتخرجني من هنا لأنّنا أكبر سنًّا بكثير عن هذا الحفل، كما أنّي أحتاج لشراب فورًا. |
Il veut que tu retournes sous la coupe de Bishop. Reste loin de lui. J'ai besoin d'un verre. | Open Subtitles | يريدك أن ترجع لبيشوب ابتعد عنه أحتاج لشراب |
J'ai besoin d'un verre, j'ai besoin d'un verre ! Hey, nettoie la table quand tu as fini, d'accord ? | Open Subtitles | أحتاج لشراب , أحتاج لشراب مرحبا , امسح الطاولة عندما تنتهي , حسنا ؟ |
Je vous suivrai bien, cette année a été dure, j'ai besoin d'un verre. | Open Subtitles | ربما سأرافقكم كانت سنة صعبه و أنا بحاجة لشراب |
Je veux dire que c'est bon, je vais le faire. J'ai juste besoin d'un verre avant. | Open Subtitles | أقصد ألّا بأس، سأفعلها، إنّما أحتاج لشراب أوّلًا. |
Je savais que vous fréquentiez cet endroit. Je me suis douté que vous auriez besoin d'un verre, ce soir. - Vous êtes journaliste ? | Open Subtitles | سمعت بأنك تأتي هنا فاعتقدت أنك قد تحتاج لشراب |
Je pense que tu as besoin d'un verre. Ce soir, après la fermeture. | Open Subtitles | أعتقد أنك في حاجة لمشروب اليوم بعد الإغلاق |
Gagner . Je suis en colère contre mon mari et j'ai besoin d'un verre et d'un dîner. | Open Subtitles | الفوز. أنا غاضب من زوجي وأحتاج لمشروب وعشاء. |
T'as l'air d'avoir besoin d'un verre. | Open Subtitles | على ما يبدو أنك تحتاجين لمشروب |
Envie d'un verre de paradis liquéfié ? | Open Subtitles | هل انت مهتم بكاس من مشروب الجنة؟ |
Georgie aurait besoin d'un verre et d'un fou rire. | Open Subtitles | أظن " جورجي " قد يستفيد من مشروب وضحكة |
Que diriez-vous d'un verre en souvenir du passé? | Open Subtitles | ما رأيك بشراب لأجل الأيام الخوالي؟ |
Lizzy, on dirait que tu as besoin d'un verre de vin. | Open Subtitles | (ليزى)،يبدو عليكِ أنكِ بحاجة إلى كأس من النبيذ |
Tu viens de signer le divorce et tu ne veux pas d'un verre ? | Open Subtitles | لقد وقّعتِ لتوّك على أوراق الطلاق , و لا تريدين أن تشربي ؟ ــ ماذا بك , هل أنتِ حامل ؟ |
Eh bien, si je veux faire partie de cette famille, Je vais avoir besoin d'un verre. | Open Subtitles | حسناً، إن كنتُ سأكون جزءً من هذه العائلة، فسأحتاج إلى شرابٍ. |
- Shelly, j'ai besoin d'un verre. - Je prends une pause. | Open Subtitles | شيلي) اريد مشروبا) انا في حالة استراحة - |