a A fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention. | UN | (أ) أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 من الاتفاقية. |
a A fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention. | UN | (أ) أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 من الاتفاقية. |
39) Le Comité encourage également l'État partie à envisager de faire les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention. | UN | (39) وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 من الاتفاقية. |
a/ A fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention. | UN | )أ( أصدرت اﻹعلان بموجب المادتين ٢١ و٢٢ من الاتفاقية. |
a/ A fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention. | UN | )أ( أصدرت اﻹعلان بموجب المادتين ١٢ و٢٢ من الاتفاقية. |
L’État partie n’a pas fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22. | UN | ولم تعلن تأييدها للمادتين ٢١ و ٢٢. |
a A fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention. | UN | (أ) أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 من الاتفاقية. |
16. Invite tous les États qui ratifient la Convention ou y adhèrent, ainsi que les États parties qui ne l'ont pas encore fait, à faire les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention; | UN | 16- تدعو جميع الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها والدول الأطراف التي لم تصدر بعد الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 من الاتفاقية إلى إصدار هذا الإعلان؛ |
a A fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention. | UN | (أ) أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 من الاتفاقية. |
16. [Invité] tous les États qui ratifient la Convention ou y adhèrent, ainsi que les États parties qui ne l'ont pas encore fait, à faire les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention; | UN | " 16- [دعت] جميع الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها والدول الأطراف التي لم تصدر بعد الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 من الاتفاقية إلى إصدار هذا الإعلان؛ |
j) Faire les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention. | UN | (ي) إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 من الاتفاقية. |
c États parties ayant fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 par voie de succession. | UN | (ج) الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 بالخلافة. |
c États parties ayant fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 par voie de succession. | UN | (ج) الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 بالخلافة. |
39) Le Comité encourage également l'État partie à envisager de faire les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention. | UN | (39) وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و 22 من الاتفاقية. |
c États parties ayant fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 par voie de succession. | UN | (ج) الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و 22 بالخلافة. |
c États parties ayant fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 par voie de succession. | UN | (ج) الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 بالخلافة. |
a/ A fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention. | UN | )أ( أصدرت اﻹعلان بموجب المادتين ١٢ و٢٢ من الاتفاقية. |
a/ A fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention. | UN | )أ( أصدرت اﻹعلان بموجب المادتين ١٢ و٢٢ من الاتفاقية. |
a/ A fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention. | UN | )أ( أصدرت اﻹعلان بموجب المادتين ٢١ و٢٢ من الاتفاقية. |
Il convient de noter en particulier que la Croatie n'a pas formulé de réserve à l'article 20 et a fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | وتجدر اﻹشارة بصورة خاصة إلى عدم إبداء كرواتيا أي تحفظ على المادة ٢٠ وإلى أنها أعلنت عن تأييدها للمادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية. |
En 2009, le Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille a encouragé l'Azerbaïdjan à faire les déclarations prévues aux articles 76 et 77 de la Convention et à ratifier les Conventions nº 97 et nº 143 de l'OIT. | UN | وفي عام 2009، شجعت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين أذربيجان على الإدلاء بالإعلانات المنصوص عليها في المادتين 76 و77؛ والتصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 97 ورقم 143(11). |
9. Invite les États parties à la Convention à envisager de faire les déclarations prévues aux articles 76 et 77 de cet instrument; | UN | 9- تدعو الدول الأطراف في الاتفاقية إلى النظر في تقديم الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 76 و77 من الاتفاقية؛ |