Annexes définissant les procédures d'arbitrage et de conciliation | UN | المرفقات التي تتضمن إجراءات التحكيم والتوفيق |
Étude d'annexes définissant les procédures d'arbitrage et de conciliation, | UN | النظر في المرفقات التي تتضمن إجراءات التحكيم والتوفيق، |
Annexes définissant les procédures d'arbitrage et de conciliation | UN | المرفقات التي تتضمن إجراءات التحكيم والتوفيق |
6. En novembre 2010, le secrétariat a adressé aux Parties et aux institutions et organisations intéressées une note verbale leur rappelant de lui donner leur avis sur les annexes définissant les procédures d'arbitrage et de conciliation. | UN | 6- في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أحالت الأمانة مذكرة شفوية تذكِّر الأطراف والمؤسسات والمنظمات المهتمة بالأمر بإبداء آرائها بشأن المرفقين اللذين يتضمنان إجراءات التحكيم والتوفيق. |
1. Décide d'adopter le texte définissant les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions du Protocole de Kyoto, qui figure dans l'annexe de la présente décision; | UN | 1- يقرر اعتماد النص الذي يتضمن الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو المرفق بهذا المقرر؛ |
ANNEXES définissant les procédures D'ARBITRAGE ET DE CONCILIATION | UN | المرفقات التي تتضمن إجراءات التحكيم والتوفيق |
iii) Annexes définissant les procédures d'arbitrage et de conciliation; | UN | `3` المرفقات التي تتضمن إجراءات التحكيم والتوفيق؛ |
Annexes définissant les procédures d'arbitrage et de conciliation. | UN | المرفقات التي تتضمن إجراءات التحكيم والتوفيق |
29/COP.9 Annexes définissant les procédures d'arbitrage et de conciliation 118 | UN | 29/م أ-9 المرفقات التي تتضمن إجراءات التحكيم والتوفيق 121 |
TABLE DES MATIÈRES (suite) 21/COP.8 Annexes définissant les procédures d'arbitrage et de conciliation 56 | UN | 21/م أ-8 المرفقات التي تتضمن إجراءات التحكيم والتوفيق 54 |
30/COP.10 Annexes définissant les procédures d'arbitrage et de conciliation 120 | UN | 30/م أ-10 المرفقات التي تتضمن إجراءات التحكيم والتوفيق 131 |
8. En novembre 2008 et janvier 2009, le secrétariat a adressé aux Parties et aux institutions et organisations intéressées une note verbale leur rappelant de lui donner leur avis sur les annexes définissant les procédures d'arbitrage et de conciliation. | UN | 8- في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الثاني/يناير 2009، أرسلت الأمانة مذكرة شفوية تذكِّر فيها الأطراف والمؤسسات والمنظمات المعنية بإبداء آرائها بشأن المرفقات التي تتضمن إجراءات التحكيم والتوفيق. |
Annexes définissant les procédures d'arbitrage et de conciliation (ICCD/COP(9)/14) | UN | - المرفقات التي تتضمن إجراءات التحكيم والتوفيق (ICCD/COP(9)/14) |
22/COP.7 Étude de procédures et de mécanismes institutionnels pour résoudre les questions concernant la mise en œuvre de la Convention; Étude d'annexes définissant les procédures d'arbitrage et de conciliation 50 | UN | 22/م أ-7 النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ: النظر في المرفقات التي تتضمن إجراءات التحكيم والتوفيق 48 |
iii) Étude d'annexes définissant les procédures d'arbitrage et de conciliation, en application de l'alinéa a du paragraphe 2 et du paragraphe 6 de l'article 28 de la Convention; | UN | `3` النظر في المرفقات التي تتضمن إجراءات التحكم والتوفيق، طبقاً للفقرتين 2(أ) و6 من المادة 28 من الاتفاقية؛ |
c) Étude d'annexes définissant les procédures d'arbitrage et de conciliation, en application de l'alinéa a du paragraphe 2 et du paragraphe 6 de l'article 28 de la Convention. | UN | (ج) النظر في المرفقات التي تتضمن إجراءات التحكيم والتوفيق، وفقاً للفقرتين 2(أ) و6 من المادة 28 من الاتفاقية. |
c) Étude d'annexes définissant les procédures d'arbitrage et de conciliation, en application de l'alinéa a du paragraphe 2 et du paragraphe 6 de l'article 28 de la Convention | UN | (ج) النظر في المرفقات التي تتضمن إجراءات التحكيم والتوفيق، وفقاً للفقرتين 2(أ) و6 من المادة 28 من الاتفاقية |
Étude d'annexes définissant les procédures d'arbitrage et de conciliation, en application de l'alinéa a du paragraphe 2 et du paragraphe 6 de l'article 28 de la Convention (ICCD/COP(7)/9) | UN | - النظر في المرفقات التي تتضمن إجراءات التحكيم والتوفيق، طبقاً للمادة 28، الفقرتان 2(أ) و6 من الاتفاقية (ICCD/COP(7)/9) |
En septembre 2012 et mars 2013, le secrétariat a adressé aux Parties et aux institutions et organisations intéressées une note verbale leur rappelant de lui donner leur avis sur les annexes définissant les procédures d'arbitrage et de conciliation. | UN | 5- في أيلول/سبتمبر 2012 وآذار/مارس 2013، أحالت الأمانة مذكرة شفوية تذكِّر الأطراف والمؤسسات والمنظمات المهتمة بالأمر بإبداء آرائها بشأن المرفقين اللذين يتضمنان إجراءات التحكيم والتوفيق. |
En septembre 2012 et en mars 2013, le secrétariat a adressé aux Parties et aux institutions et organisations intéressées une note verbale leur rappelant de donner leur avis sur les annexes définissant les procédures d'arbitrage et de conciliation. | UN | 9- في أيلول/سبتمبر 2012 وآذار/مارس 2013، بعثت الأمانة مذكرة شفوية تذكِّر الأطراف والمؤسسات والمنظمات المهتمة بالأمر بإبداء آرائها بشأن المرفقين اللذين يتضمنان إجراءات التحكيم والتوفيق. |
40. Rappel: Dans sa décision 24/CP.7, la Conférence des Parties a adopté le texte définissant les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions du Protocole de Kyoto et a recommandé que la COP/MOP adopte, à sa première session, ces procédures et mécanismes, comme prévu à l'article 18 du Protocole de Kyoto. | UN | 40- الخلفية: اعتمد مؤتمر الأطراف، في مقرره 24/م أ-7، النص الذي يتضمن الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو، وأوصى بأن يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو، وفقاً لأحكام المادة 18 من بروتوكول كيوتو. |