Toutes les délégations sont invitées. | UN | وجميع الوفود مدعوة للحضور. |
Toutes les délégations sont invitées. | UN | وجميع الوفود مدعوة للحضور. |
Toutes les délégations sont invitées. | UN | وجميع الوفود مدعوة للحضور. |
Les délégations sont invitées à s'inscrire dès que possible afin de permettre à la Commission de planifier ses travaux avec plus d'efficacité. | UN | والمطلوب من الوفود أن تسارع في أقرب وقت ممكن إلى تسجيل أسمائها لكي تتمكن اللجنة من تخطيط عملها بمزيد من الكفاءة. |
Les délégations sont invitées à s'en tenir à ce délai afin que le secrétariat puisse préparer les documents en temps opportun. | UN | ويرجى من الوفود التقيد بذلك الموعد النهائي، حتى يتسنى للأمانة تجهيز الوثائق في الموعد المحدد. |
Toutes les délégations sont invitées. | UN | والدعوة موجهة إلى جميع الوفود للحضور. |
Toutes les délégations sont invitées. | UN | وجميع الوفود مدعوة للحضور. |
Toutes les délégations sont invitées. | UN | وجميع الوفود مدعوة للحضور. |
Toutes les délégations sont invitées. | UN | وجميع الوفود مدعوة للحضور. |
Toutes les délégations sont invitées. | UN | وجميع الوفود مدعوة للحضور. |
Toutes les délégations sont invitées. | UN | وجميع الوفود مدعوة للحضور. |
Toutes les délégations sont invitées. | UN | وجميع الوفود مدعوة للحضور. |
Les délégations sont invitées à faire part de leurs points de vue concernant des aspects précis de la proposition des cinq Ambassadeurs et d'autres éléments du programme de travail. | UN | ويرجى من الوفود إبداء آرائها بشأن جوانب محددة من مقترح السفراء الخمسة وغير ذلك من الجوانب المحددة من برنامج العمل. |
Les délégations sont invitées à inscrire les noms de leurs représentants sur la liste des orateurs le plus tôt possible. | UN | وطُلب من الوفود تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Les délégations sont invitées à soumettre des amendements au texte avant le 19 novembre 1999. | UN | ويرجى من الوفود تقديم التعديلات علـى ذلك النص قبل ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩. |
Les délégations sont invitées à soumettre des amendements au texte avant le 19 novembre 1999. | UN | ويرجى من الوفود تقديم التعديلات علـى ذلك النص قبل ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩. |
Les délégations sont invitées à soumettre des amendements au texte avant le 19 novembre 1999. | UN | ويرجى من الوفود تقديم التعديلات علـى ذلك النص قبل ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩. |
Toutes les délégations sont invitées. | UN | والدعوة موجهة إلى جميع الوفود للحضور. |
Toutes les délégations sont invitées. | UN | والدعوة موجهة إلى جميع الوفود للحضور. |
Toutes les délégations sont invitées. | UN | والدعوة موجهـــة إلـــى جميع الوفود للمشاركة في الاجتماع. |
[Toutes les délégations sont invitées. | UN | [جميع الوفود مدعوّة للحضور. |
Les délégations sont invitées à y participer activement en posant des questions et en formulant des observations impromptues. | UN | وأعضاء الوفود مدعوون للمشاركة بنشاط في هذه الحوارات بطرح أسئلتهم والإدلاء بتعليقاتهم على نحو مرتجل. |
La distribution des documents officiels sera limitée à un seul jeu de documents par délégation, et les délégations sont invitées à apporter leurs propres appareils mobiles où elles auront enregistré les documents d'avant session. | UN | ويقتصر توزيع الوثائق الرسمية على مجموعة واحدة لكل وفد، وأعضاء الوفود مدعون إلى اصطحاب أجهزتهم المحمولة متضمنةً وثائق ما قبل الدورة. |
Les autres délégations sont invitées à exprimer leurs vues sur l'application des paragraphes 6 à 8 de l'article 3. | UN | 22 - وتُدعى الوفود الأخرى إلى إبداء آرائها بشأن تنفيذ الفقرات 6-8 من المادة 3. |