ويكيبيديا

    "dépenses autres que les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التكاليف غير
        
    • التكاليف الأخرى غير
        
    • تكاليف غير
        
    • المخصصة لغير
        
    • الاحتياجات من غير
        
    • الإنفاق غير
        
    Tout investissement relatif aux ressources humaines, aux dépenses autres que les postes et aux systèmes informatiques devrait être justifié par des gains d'efficacité biens réels. UN وينبغي تبرير أي استثمار في الموارد البشرية وفي التكاليف غير المتعلقة بالوظائف وفي نظم تكنولوجيا المعلومات، وفق المكاسب النناجمة عن زيادة الكفاءة.
    dépenses autres que les dépenses de personnel du Département des opérations de maintien de la paix UN التكاليف غير المتصلة بالموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام
    L'augmentation au titre des postes est en partie compensée par la réduction des dépenses autres que les dépenses de personnel. UN أما الزيادة في تكاليف الوظائف فيقابلها جزئيا تخفيض في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف.
    Réduction de 2 % au titre d'objets de dépenses autres que les postes UN تخفيض نسبته 2 في المائة في التكاليف الأخرى غير المتعلقة بالوظائف
    L’analyse de ses activités a conduit à classer la totalité de ses dépenses parmi les dépenses autres que les dépenses relatives aux programmes. UN واستنادا إلى تحليل المهام الحالية، فإن ١٠٠ في المائة من تكاليف المكتب مدرجة بوصفها تكاليف غير برنامجية.
    dépenses autres que les dépenses de personnel du Cabinet du Greffier se rapportant au grand programme UN التكاليف غير المتصلة بالموظفين في المكتب المباشر للمسجل والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي
    dépenses autres que les dépenses de personnel du Cabinet du Greffier se rapportant au grand programme UN التكاليف غير المتصلة بالموظفين في المكتب المباشر للمسجل والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي
    Elle s'ajoute aux incidences de ses recommandations visant expressément les dépenses autres que les dépenses de personnel. UN ويضاف إلى ذلك توصيات اللجنة المحددة بشأن التكاليف غير المتعلقة بالموظفين.
    Rapport du Secrétaire général sur la réduction des dépenses autres que les dépenses relatives aux programmes et réaffec-tation des sommes dégagées UN تقرير اﻷمين العام عن تخفيض التكاليف غير البرنامجية وتغيير مناط تركيزها
    Réduction des dépenses autres que les dépenses relatives aux programmes et réaffectation de ces dépenses UN تخفيض التكاليف غير البرنامجية وتغيير مجالات تركيزها
    Réduction des dépenses autres que les dépenses relatives aux programmes et réaffectation des sommes dégagées UN تخفيض التكاليف غير البرنامجية وتغيير مناط تركيزها
    Apparemment, rien ne justifie la conclusion selon laquelle les dépenses autres que les dépenses relatives au programme afférentes au Service des conférences constituent 25 % du total. UN فليس هناك على ما يبدو ما يبرر استنتاج أن التكاليف غير البرنامجية لخدمات المؤتمرات تشكل ٢٥ في المائة من المجموع.
    Réduction des dépenses autres que les dépenses relatives aux programmes et réaffectation des sommes dégagées UN تخفيض التكاليف غير البرنامجية وتغيير مناط تركيزها
    Aussi convient-il de compter une partie des dépenses relatives aux services de conférence parmi les dépenses autres que les dépenses relatives aux programmes. UN ولذلك، ينبغي إدراج نسبة من تكاليف خدمات المؤتمرات في إطار التكاليف غير البرنامجية.
    Il est dès lors particulièrement important, dans le contexte de la réduction des dépenses autres que les dépenses relatives aux programmes, de pouvoir compter sur la collaboration pleine et entière des États Membres. UN ولذلك من المهم بصفة خاصة، في سياق تخفيض التكاليف غير البرنامجية، الحصول على التعاون التام والفعال من جانب الدول اﻷعضاء.
    c) Toutes les dépenses autres que les dépenses de personnel seraient inchangées par rapport à 20022003. UN (ج) ستحافظ جميع التكاليف الأخرى غير المتصلة بالموظفين على نفس المستوى الذي كانت عليه في الفترة 2002-2003.
    En ce qui concerne les ressources financières, le crédit alloué au titre du budget ordinaire pour 2011 s'élevait à 14 millions de dollars des États-Unis, dont 13 millions (93 %) étaient destinés aux dépenses de personnel, le reste étant affecté aux voyages (550 800 dollars) et aux dépenses autres que les dépenses de personnel (236 500 dollars). UN 72 - وفيما يتعلق بالموارد المالية، فإن المخصصات من الميزانية العادية لعام 2011 بلغت 14 مليون دولار، منها 13 مليون دولار (93 في المائة) لتغطية تكاليف الموظفين، مع تخصيص الباقي للسفر (800 550 دولار) ولتغطية التكاليف الأخرى غير المتصلة بالموظفين (500 236 دولار).
    Par exemple, on ne voit pas clairement pourquoi le coût de certains organes intergouvernementaux et organes d'experts a été classé dans les dépenses autres que les dépenses relatives au programme. UN فعلى سبيل المثال، ليس من الواضح لماذا جرى تصنيف بعض الهيئات الحكومية الدولية وبعض هيئات الخبراء على أنها تكاليف غير برنامجية.
    La réduction de 18 000 dollars au titre des objets de dépenses autres que les postes, pour les services de consultants, reflète le schéma habituel des dépenses. UN أما الانخفاض البالغ 000 18 دولار في بند الموارد المخصصة لغير الوظائف المتعلقة بالخدمات الاستشارية فإنه يعكس نمط الإنفاق الحالي.
    La diminution des crédits demandés au titre des dépenses autres que les postes s'explique essentiellement par les dépenses non renouvelables prévues en 2010-11 pour remplacer du mobilier et du matériel au bureau de Genève. UN والانخفاض في الاحتياجات من غير الوظائف يعزى أساسا إلى احتياجات غير متكررة تتعلق باستبدال الأثاث والمعدات في مكتب جنيف في الفترة 2010-2011.
    Ces besoins additionnels sont contrebalancés par les économies réalisées au titre des objets de dépenses autres que les postes. UN وهذه الاحتياجات تقابلها الوفورات في إطار بنود أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد