ويكيبيديا

    "dépenses communes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التكاليف العامة
        
    • والتكاليف العامة
        
    • التكاليف المشتركة
        
    • النفقات المشتركة
        
    • بالتكاليف العامة
        
    • للتكاليف العامة
        
    • تكاليف عامة
        
    • وتكاليف الموظفين المشتركة
        
    • التكلفة العامة
        
    • والنفقات العامة
        
    • وتكاليفهم العامة
        
    • العامة الفعلية للموظفين
        
    • تكاليف الخدمات المشتركة
        
    • تكاليف الموظفين العامة
        
    • كتكاليف عامة
        
    Le Comité consultatif a demandé, sans les obtenir, des informations sur les dépenses communes de personnel de toutes les missions. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن التكاليف العامة للموظفين في جميع البعثات، ولكنها لم تحصل عليها.
    Le Comité consultatif a demandé, sans les obtenir, des informations sur les dépenses communes de personnel de toutes les missions. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن التكاليف العامة للموظفين في جميع البعثات، ولكنها لم تحصل عليها.
    dépenses communes de personnel exprimées en pourcentage des traitements nets UN التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من المرتبات الصافية
    Traitements et dépenses communes de personnel et dépenses d'appui au Groupe de la sécurité. UN المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، المتعلقة بموظفي الأمن، فضلا عن تكاليف الدعم لوحدة الأمن.
    L'écart relatif aux dépenses communes de personnel résulte également du fait que les coûts ont été plus faibles que prévu. UN كما أن نقصان التكاليف العامة للموظفين قد نتج، جزئيا، عن انخفاض التكاليف الفعلية مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية.
    Poids des dépenses communes de personnel, par lieu d'affectation UN الجدول البياني 4: التكاليف العامة للموظفين، بحسب مراكز العمل
    v) dépenses communes de personnel 8 987 100 UN ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ١٠٠ ٩٨٧ ٨
    48. Les dépenses communes de personnel ont été calculées sur la base des barèmes standard spécifiés au paragraphe 16 ci-dessus. UN ٤٨ - وضع حساب التكاليف العامة للموظفين بالاستناد إلى الجداول القياسية المذكورة في الفقرة ١٦ أعلاه.
    Autres dépenses communes de personnel UN التكاليف العامة اﻷخرى للموظفين
    L'augmentation des dépenses communes de personnel correspond aux versements à la cessation de service d'agents locaux. UN وتعكس الاحتياجات المتزايدة تحت بند التكاليف العامة للموظفين مدفوعات إنهاء خدمة الموظفين المحليين.
    Coût des postes (traitements et dépenses communes de personnel) UN الوظائف وما يتصل بها من التكاليف العامة للموظفين
    iii) dépenses communes de personnel 2 230 800 UN ' ٣ ' التكاليف العامة للموظفين ٨٠٠ ٢٣٠ ٢
    iii) dépenses communes de personnel 12 630 600 UN ' ٣ ' التكاليف العامة للموظفين ٦٠٠ ٦٣٠ ١٢
    Remboursement, imputé sur les ressources de l'Institut, de la part des dépenses communes qui lui revient UN المبلغ المسدد من موارد المركز الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لتغطية حصة التكاليف العامة
    Remboursement par l'ONU au PNUD et part des dépenses communes revenant à l'Institut UN المبالغ المدفوعة لﻷمم المتحدة أو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحصة التكاليف العامة
    v) dépenses communes de personnel 3 389 200 UN ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ٢٠٠ ٣٨٩ ٣
    v) dépenses communes de personnel 6 954 300 UN ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ٣٠٠ ٩٥٤ ٦
    Ajustement des coûts salariaux standard (traitements et dépenses communes de personnel) UN التعديلات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين
    Les dépenses supplémentaires au titre des traitements et dépenses communes de personnel sont estimées à 426 800 dollars. UN وتقدر الاحتياجات الاضافية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٨٠٠ ٤٢٦ دولار.
    Le montant estimatif des dépenses communes de personnel représente 70 % des traitements nets du personnel international. UN وقد قدرت التكاليف المشتركة للموظفين بنسبة 70 في المائة من صافي المرتبات للموظفين الدوليين.
    D'abord, les différents organismes paraissaient ne pas se soucier de partager les dépenses communes. UN وأول هذه المشاكل انعدام التكامل بين الوكالات فيما يتعلق بتقاسم النفقات المشتركة.
    Les augmentations à Nairobi et à l'UNRWA sont dues au fait que les dépenses communes de personnel ont été plus élevées que celles prévues dans le budget. UN وتتصل الزيادات في نيروبي واﻷونروا بالتكاليف العامة للموظفين اﻷعلى من تلك المدرجة في الميزانية.
    Fonds d'affectation spéciale pour les dépenses communes du commandement Bosnie-Herzégovine UN الصندوق الاستئماني للتكاليف العامة لقيادة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Certaines dépenses de la KOC devront également être considérées comme des dépenses communes et réparties en conséquence. UN كما أن بعض التكاليف التي تحملتها شركة نفط الكويت يجب أن تعتبر أيضاً تكاليف عامة ومن ثم ينبغي إسنادها تبعاً لذلك.
    :: Paramètres budgétaires : modification des coûts salariaux et des dépenses communes de personnel UN :: فروق متصلة ببارامترات التكلفة: تغير في المرتبات وتكاليف الموظفين المشتركة
    Prises globalement, les modifications de ce type, qui portent sur la situation matrimoniale ou le nombre d'enfants à charge, n'ont qu'une faible incidence à long terme sur les dépenses communes de personnel, lesquelles tendent à s'égaliser. UN وأثر التغييرات في الحالة الأسرية بين جميع الموظفين، كالتغيير في الحالة الاجتماعية أو في عدد الأبناء المعالين أثر ضئيل على المدى الطويل على التكلفة العامة للموظفين، وهو يسوّى بمرور الوقت.
    Cela est particulièrement vrai de la vente des publications des Nations Unies et de la fourniture de services aux visiteurs au Secrétariat, essentiellement en raison du montant élevé d’un élément de coût fixe : les traitements et les dépenses communes de personnel. UN وهذا يصح بصورة خاصة على بيع منشورات اﻷمم المتحدة، وتوفير الخدمات للزائرين في اﻷمانة العامة؛ ويعزى ذلك في المقام اﻷول إلى ارتفاع عنصر التكاليف الثابتة المتمثلة في المرتبات والنفقات العامة للموظفين.
    Les traitements et dépenses communes du personnel local sont basés sur le barème actuellement en vigueur pour Maputo. UN وتستند مرتبات الموظفين المحليين وتكاليفهم العامة إلى جدول المرتبات المحلية المعمول به في مابوتو.
    Ce dépassement a partiellement été compensé par le fait que les dépenses communes de personnel effectives ont été moins élevées que prévu. UN ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئياً انخفاض التكاليف العامة الفعلية للموظفين عما هو مدرج في الميزانية.
    dépenses communes DU SIÈGE UN تكاليف الخدمات المشتركة في مقرﱢ الرئاسة
    :: Paramètres budgétaires : évolution des dépenses communes de personnel UN :: بارامترات التكاليف: تغيُّر في تكاليف الموظفين العامة
    Il a été informé que l'écriture comptable serait modifiée pour comptabiliser ces dépenses comme dépenses communes de personnel sous la rubrique Postes de l'exercice biennal. UN وعلمت اللجنة أن قيد المحاسبة سيغير لتسجيل هذه النفقات كتكاليف عامة للموظفين تحت موارد الوظائف لفترة السنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد