Le Comité consultatif a demandé, sans les obtenir, des informations sur les dépenses communes de personnel de toutes les missions. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن التكاليف العامة للموظفين في جميع البعثات، ولكنها لم تحصل عليها. |
Le Comité consultatif a demandé, sans les obtenir, des informations sur les dépenses communes de personnel de toutes les missions. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن التكاليف العامة للموظفين في جميع البعثات، ولكنها لم تحصل عليها. |
dépenses communes de personnel exprimées en pourcentage des traitements nets | UN | التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من المرتبات الصافية |
Ajustement des coûts salariaux standard (traitements et dépenses communes de personnel) | UN | التعديلات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين |
L'écart relatif aux dépenses communes de personnel résulte également du fait que les coûts ont été plus faibles que prévu. | UN | كما أن نقصان التكاليف العامة للموظفين قد نتج، جزئيا، عن انخفاض التكاليف الفعلية مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية. |
v) dépenses communes de personnel 8 987 100 | UN | ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ١٠٠ ٩٨٧ ٨ |
48. Les dépenses communes de personnel ont été calculées sur la base des barèmes standard spécifiés au paragraphe 16 ci-dessus. | UN | ٤٨ - وضع حساب التكاليف العامة للموظفين بالاستناد إلى الجداول القياسية المذكورة في الفقرة ١٦ أعلاه. |
L'augmentation des dépenses communes de personnel correspond aux versements à la cessation de service d'agents locaux. | UN | وتعكس الاحتياجات المتزايدة تحت بند التكاليف العامة للموظفين مدفوعات إنهاء خدمة الموظفين المحليين. |
Coût des postes (traitements et dépenses communes de personnel) | UN | الوظائف وما يتصل بها من التكاليف العامة للموظفين |
iii) dépenses communes de personnel 2 230 800 | UN | ' ٣ ' التكاليف العامة للموظفين ٨٠٠ ٢٣٠ ٢ |
iii) dépenses communes de personnel 12 630 600 | UN | ' ٣ ' التكاليف العامة للموظفين ٦٠٠ ٦٣٠ ١٢ |
v) dépenses communes de personnel 3 389 200 | UN | ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ٢٠٠ ٣٨٩ ٣ |
v) dépenses communes de personnel 6 954 300 | UN | ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ٣٠٠ ٩٥٤ ٦ |
v) dépenses communes de personnel 1 107 600 | UN | ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ٦٠٠ ١٠٧ ١ |
v) dépenses communes de personnel 2 118 400 | UN | ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ٤٠٠ ١١٨ ٢ |
iii) dépenses communes de personnel 6 801 100 | UN | ' ٣ ' التكاليف العامة للموظفين ١٠٠ ٨٠١ ٦ |
iii) dépenses communes de personnel 1 701 200 | UN | ' ٣ ' التكاليف العامة للموظفين ٢٠٠ ٧٠١ ٢ |
Les dépenses supplémentaires au titre des traitements et dépenses communes de personnel sont estimées à 426 800 dollars. | UN | وتقدر الاحتياجات الاضافية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٨٠٠ ٤٢٦ دولار. |
Traitements et dépenses communes de personnel | UN | المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ٦٤٣,٠ ١٤ |
:: Paramètres budgétaires : évolution des dépenses communes de personnel | UN | :: بارامترات التكاليف: تغيُّر في تكاليف الموظفين العامة |
Traitements et dépenses communes de personnel | UN | المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين |
Ces chiffres tiennent compte des prévisions de coûts concernant les traitements et les dépenses communes de personnel nécessaires au fonctionnement de la structure existante de l'organisation. | UN | وتشمل الميزانية تقديرات تكاليف المرتبات وتكاليف الموظفين العامة من أجل اﻹبقاء على الهيكل الحالي للمنظمة. |
Le montant estimatif des dépenses communes de personnel représente 70 % des traitements nets du personnel international. | UN | وقد قدرت التكاليف المشتركة للموظفين بنسبة 70 في المائة من صافي المرتبات للموظفين الدوليين. |
:: Paramètres budgétaires : modification des coûts salariaux et des dépenses communes de personnel | UN | :: فروق متصلة ببارامترات التكلفة: تغير في المرتبات وتكاليف الموظفين المشتركة |
Les augmentations à Nairobi et à l'UNRWA sont dues au fait que les dépenses communes de personnel ont été plus élevées que celles prévues dans le budget. | UN | وتتصل الزيادات في نيروبي واﻷونروا بالتكاليف العامة للموظفين اﻷعلى من تلك المدرجة في الميزانية. |
Un taux de vacance de postes de 5 % a été appliqué aux prévisions de dépenses au titre des traitements et dépenses communes de personnel. | UN | وتعكس المرتبات وما يتصل بذلك من تكاليف عامل شغور نسبته 5 في المائة. |
Les dépenses communes de personnel sont budgétisées en tant que pourcentage des traitements nets. | UN | وتحتسب التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من صافي المرتبات. |
L'augmentation des dépenses au titre des postes de personnel temporaire (autre que pour les réunions) recruté sur le plan national a été partiellement compensée par l'inscription erronée des dépenses communes de personnel à la rubrique des dépenses de personnel recruté sur le plan national. | UN | وهذه الزيادة في تكاليف الوظائف الوطنية الممولة من المساعدة المؤقتة العامة يقابلها جزئيا قيد تكاليف عامة للموظفين سهوا تحت بند نفقات الموظفين الوطنيين. |
Le tableau 5 du rapport du Secrétaire général indique les nouveaux taux prévus pour les dépenses communes de personnel (en pourcentage des traitements). | UN | وتظهر في الجدول ٥ بالتقرير المعدلات المئوية المقترحة للتكاليف العامة للموظفين. |
Le Tribunal a notamment fait une économie de 4 112 700 dollars au titre des traitements, des dépenses communes de personnel et de l'indemnité de subsistance, et une de 269 400 dollars au titre des autres dépenses de personnel. | UN | وتشمل هذه التفاوتات نقصا في النفقات قدره 700 112 4 دولار تحت بنود المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة؛ ومبلغ 400 269 دولار تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى. |
25. Au Tadjikistan, les estimations révisées pour 1995 sont légèrement inférieures aux estimations initiales principalement en raison d'une diminution des dépenses communes de personnel. | UN | ٥٢- وفي طاجيكستان كانت الاحتياجات المنقحة لعام ٥٩٩١ أقل قليلا من التقديرات اﻷولية بسبب التخفيض في النفقات العامة للموظفين. |
Les fonctionnaires du Bureau de la gestion des ressources humaines ont dit aux Inspecteurs qu'ils ne prévoyaient pas d'augmentation significative des dépenses communes de personnel dues à l'accroissement de la mobilité. | UN | وأبلغ موظفو إدارة الموارد البشرية المفتشين أنهم لا يتوقعون زيادة ملموسة في التكاليف العامة الحالية للموظفين بسبب زيادة التنقل. |