"dépenses communes de personnel" - Translation from French to Arabic

    • التكاليف العامة للموظفين
        
    • والتكاليف العامة للموظفين
        
    • تكاليف الموظفين العامة
        
    • بها من تكاليف الموظفين
        
    • وتكاليف الموظفين العامة
        
    • التكاليف المشتركة للموظفين
        
    • وتكاليف الموظفين المشتركة
        
    • بالتكاليف العامة للموظفين
        
    • بذلك من تكاليف
        
    • من صافي
        
    • تكاليف عامة للموظفين
        
    • للتكاليف العامة للموظفين
        
    • بند تكاليف الموظفين
        
    • النفقات العامة للموظفين
        
    • التكاليف العامة الحالية للموظفين
        
    Le Comité consultatif a demandé, sans les obtenir, des informations sur les dépenses communes de personnel de toutes les missions. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن التكاليف العامة للموظفين في جميع البعثات، ولكنها لم تحصل عليها.
    Le Comité consultatif a demandé, sans les obtenir, des informations sur les dépenses communes de personnel de toutes les missions. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن التكاليف العامة للموظفين في جميع البعثات، ولكنها لم تحصل عليها.
    dépenses communes de personnel exprimées en pourcentage des traitements nets UN التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من المرتبات الصافية
    Ajustement des coûts salariaux standard (traitements et dépenses communes de personnel) UN التعديلات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين
    L'écart relatif aux dépenses communes de personnel résulte également du fait que les coûts ont été plus faibles que prévu. UN كما أن نقصان التكاليف العامة للموظفين قد نتج، جزئيا، عن انخفاض التكاليف الفعلية مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية.
    v) dépenses communes de personnel 8 987 100 UN ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ١٠٠ ٩٨٧ ٨
    48. Les dépenses communes de personnel ont été calculées sur la base des barèmes standard spécifiés au paragraphe 16 ci-dessus. UN ٤٨ - وضع حساب التكاليف العامة للموظفين بالاستناد إلى الجداول القياسية المذكورة في الفقرة ١٦ أعلاه.
    L'augmentation des dépenses communes de personnel correspond aux versements à la cessation de service d'agents locaux. UN وتعكس الاحتياجات المتزايدة تحت بند التكاليف العامة للموظفين مدفوعات إنهاء خدمة الموظفين المحليين.
    Coût des postes (traitements et dépenses communes de personnel) UN الوظائف وما يتصل بها من التكاليف العامة للموظفين
    iii) dépenses communes de personnel 2 230 800 UN ' ٣ ' التكاليف العامة للموظفين ٨٠٠ ٢٣٠ ٢
    iii) dépenses communes de personnel 12 630 600 UN ' ٣ ' التكاليف العامة للموظفين ٦٠٠ ٦٣٠ ١٢
    v) dépenses communes de personnel 3 389 200 UN ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ٢٠٠ ٣٨٩ ٣
    v) dépenses communes de personnel 6 954 300 UN ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ٣٠٠ ٩٥٤ ٦
    v) dépenses communes de personnel 1 107 600 UN ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ٦٠٠ ١٠٧ ١
    v) dépenses communes de personnel 2 118 400 UN ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ٤٠٠ ١١٨ ٢
    iii) dépenses communes de personnel 6 801 100 UN ' ٣ ' التكاليف العامة للموظفين ١٠٠ ٨٠١ ٦
    iii) dépenses communes de personnel 1 701 200 UN ' ٣ ' التكاليف العامة للموظفين ٢٠٠ ٧٠١ ٢
    Les dépenses supplémentaires au titre des traitements et dépenses communes de personnel sont estimées à 426 800 dollars. UN وتقدر الاحتياجات الاضافية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٨٠٠ ٤٢٦ دولار.
    Traitements et dépenses communes de personnel UN المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ٦٤٣,٠ ١٤
    :: Paramètres budgétaires : évolution des dépenses communes de personnel UN :: بارامترات التكاليف: تغيُّر في تكاليف الموظفين العامة
    Traitements et dépenses communes de personnel UN المرتبات وما يتصل بها من تكاليف الموظفين
    Ces chiffres tiennent compte des prévisions de coûts concernant les traitements et les dépenses communes de personnel nécessaires au fonctionnement de la structure existante de l'organisation. UN وتشمل الميزانية تقديرات تكاليف المرتبات وتكاليف الموظفين العامة من أجل اﻹبقاء على الهيكل الحالي للمنظمة.
    Le montant estimatif des dépenses communes de personnel représente 70 % des traitements nets du personnel international. UN وقد قدرت التكاليف المشتركة للموظفين بنسبة 70 في المائة من صافي المرتبات للموظفين الدوليين.
    :: Paramètres budgétaires : modification des coûts salariaux et des dépenses communes de personnel UN :: فروق متصلة ببارامترات التكلفة: تغير في المرتبات وتكاليف الموظفين المشتركة
    Les augmentations à Nairobi et à l'UNRWA sont dues au fait que les dépenses communes de personnel ont été plus élevées que celles prévues dans le budget. UN وتتصل الزيادات في نيروبي واﻷونروا بالتكاليف العامة للموظفين اﻷعلى من تلك المدرجة في الميزانية.
    Un taux de vacance de postes de 5 % a été appliqué aux prévisions de dépenses au titre des traitements et dépenses communes de personnel. UN وتعكس المرتبات وما يتصل بذلك من تكاليف عامل شغور نسبته 5 في المائة.
    Les dépenses communes de personnel sont budgétisées en tant que pourcentage des traitements nets. UN وتحتسب التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من صافي المرتبات.
    L'augmentation des dépenses au titre des postes de personnel temporaire (autre que pour les réunions) recruté sur le plan national a été partiellement compensée par l'inscription erronée des dépenses communes de personnel à la rubrique des dépenses de personnel recruté sur le plan national. UN وهذه الزيادة في تكاليف الوظائف الوطنية الممولة من المساعدة المؤقتة العامة يقابلها جزئيا قيد تكاليف عامة للموظفين سهوا تحت بند نفقات الموظفين الوطنيين.
    Le tableau 5 du rapport du Secrétaire général indique les nouveaux taux prévus pour les dépenses communes de personnel (en pourcentage des traitements). UN وتظهر في الجدول ٥ بالتقرير المعدلات المئوية المقترحة للتكاليف العامة للموظفين.
    Le Tribunal a notamment fait une économie de 4 112 700 dollars au titre des traitements, des dépenses communes de personnel et de l'indemnité de subsistance, et une de 269 400 dollars au titre des autres dépenses de personnel. UN وتشمل هذه التفاوتات نقصا في النفقات قدره 700 112 4 دولار تحت بنود المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة؛ ومبلغ 400 269 دولار تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى.
    25. Au Tadjikistan, les estimations révisées pour 1995 sont légèrement inférieures aux estimations initiales principalement en raison d'une diminution des dépenses communes de personnel. UN ٥٢- وفي طاجيكستان كانت الاحتياجات المنقحة لعام ٥٩٩١ أقل قليلا من التقديرات اﻷولية بسبب التخفيض في النفقات العامة للموظفين.
    Les fonctionnaires du Bureau de la gestion des ressources humaines ont dit aux Inspecteurs qu'ils ne prévoyaient pas d'augmentation significative des dépenses communes de personnel dues à l'accroissement de la mobilité. UN وأبلغ موظفو إدارة الموارد البشرية المفتشين أنهم لا يتوقعون زيادة ملموسة في التكاليف العامة الحالية للموظفين بسبب زيادة التنقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more