Comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme | UN | دعم من الحسابات الخاصة لتغطية تكاليف دعم البرامج |
Comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme | UN | دعم من الحسابات الخاصة لتغطية تكاليف دعم البرامج |
dépenses d'appui au programme (13 % de B) : | UN | تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة من باء |
dépenses d'appui au programme concernant : | UN | تكاليف الدعم البرنامجي ذات الصلة بما يلي: |
PNUE, 13 %, dépenses d'appui au programme et restitution de 67 % | UN | برنامج البيئة، تكاليف دعم البرنامج مع إعادة 67 في المائة منها |
dépenses d'appui au programme (13 %) sur la base des crédits alloués | UN | تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة بالاستناد إلى المخصصات الصادرة |
Administration et utilisation du Fonds pour les dépenses d'appui au programme | UN | إدارة صندوق تكاليف دعم البرامج واستخدامه |
Transfert des responsabilités en matière de personnel et des charges de traitement correspondantes du Fonds pour les dépenses d'appui au programme au Fonds général | UN | نقـل مسؤوليــات الموظفيــن ونفقــات المرتبــات المرتبطــة بهــا مــن صندوق تكاليف دعم البرامج إلى الصندوق العام |
Transfert des responsabilités en matière de personnel et des charges de traitement correspondantes du Fonds pour les dépenses d'appui au programme au Fonds général | UN | تحويـل مسؤوليات الموظفين وما يتبعهــا من تكاليف المرتبات من صندوق تكاليف دعم البرامج الى الصندوق العام |
Dans ce dernier cas, le CCI a procédé au transfert des charges de traitement correspondantes du Fonds pour les dépenses d'appui au programme au Fonds général. | UN | وفي المسألة اﻷخيرة قام المركز بتحويل تكلفة المرتبات المتأثرة بهذا النقل من صندوق تكاليف دعم البرامج الى الصندوق العام. |
Le montant total des contributions reçues a été alloué notamment pour financer les dépenses d'appui au programme. | UN | وقد صدرت تخصيصات بالمبلغ الكامل من التبرعات المقبوضة بما في ذلك تكاليف دعم البرامج. |
Le montant total des contributions reçues a été alloué notamment pour financer les dépenses d'appui au programme. | UN | وقد صدرت تخصيصات بالمبلغ الكامل من التبرعات الواردة بما في ذلك تكاليف دعم البرامج. |
dépenses d'appui au programme non dues aux organisations au titre de l'exécution par le Gouvernement en tant qu'agent d'exécution associé | UN | تكاليف الدعم البرنامجي غير المستحقة للوكالات نظرا لتنفيذ من قبل الحكومة بوصفها وكالة مرتبطة صفر |
dépenses d'appui au programme (13 % de B) | UN | تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة من باء |
dépenses d'appui au programme (13 % de B) | UN | تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة من باء |
dépenses d'appui au programme (13 % de B) | UN | تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة من باء |
dépenses d'appui au programme (13 % de B) | UN | تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة من باء |
dépenses d'appui au programme (13 %) sur la base des crédits alloués | UN | تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة بالاستناد إلى المخصصات الصادرة |
Réserve de trésorerie pour les dépenses de fonctionnement (à l'exception des dépenses d'appui au programme) | UN | احتياطي النقد التشغيلي باستثناء تكاليف دعم البرنامج |
Le poste de Fonctionnaire d'administration continue d'être rémunéré par le PNUE à l'aide des dépenses d'appui au programme (13 %). | UN | يستمر سداد تكاليف الموظف الإداري من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
Réserve de trésorerie pour les dépenses de fonctionnement (à l'exception des dépenses d'appui au programme) | UN | احتياطي النقد التشغيلي باستثناء تكاليف دعم البرنامج |
Le montant des dépenses d'appui au programme recouvrées s'élève à 167 000 dollars. | UN | وقد بلغت مستردات تكلفة دعم البرامج ما قدره 000 167 دولار. |
Le tableau 7 illustre la ventilation des dépenses liées au programme en dépenses d'appui au programme et en dépenses d'administration. | UN | ويبين الجدول 6 النفقات البرنامجية كما قسمتها المفوضية إلى نفقات دعم البرامج والنفقات الإدارية. |
Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme | UN | حساب اﻷمم المتحدة الخاص لتكاليف الدعم البرنامجي |
Option 2.A. Le PNUE prélève 13 % au titre des dépenses d'appui au programme sur la totalité des dépenses afférentes au fonds d'affectation spéciale. | UN | يحصل برنامج البيئة على نسبة 13 في المائة كتكاليف دعم البرنامج على جميع المصروفات التي تتكبد من الصندوق الاستئماني. |
Les dépenses d'appui au programme étaient élevées en raison de la situation d'urgence, mais elles devraient diminuer progressivement une fois que les fonctions d'appui auraient été regroupées dans le pays. | UN | ورأى أن ارتفاع نفقات دعم البرنامج ضروري بسبب حالة الطوارئ، ولكنه قال إنه يتوقع انخفاضا تدريجيا عندما تتوحد مهام الدعم داخل البلد. |
Les montants correspondants des dépenses d'appui au programme pour l'exercice antérieur ont été retraités lorsque cela s'imposait. | UN | وقد أعيد لأغراض المقارنة عرضُ أرقام فترة السنتين السابقة المتعلقة بتكاليف دعم البرامج حيثما استلزم الأمر ذلك. |
2. Conformément à la règle de gestion financière 303.1, les dépenses proposées ont été classées en deux catégories : les dépenses au titre des programmes et les dépenses d'appui au programme. | UN | ٢ - وبمقتضى المادة ٣٠٣-١ من النظام المالي، تم تجميع المصروفات المقترحة تحت التكاليف البرنامجية وتكاليف الدعم البرنامجي. |
Ce montant est nécessaire pour couvrir les frais de voyage, la session annuelle du Conseil d'administration, les dépenses d'appui au programme et la réserve de caisse. | UN | وهذا المبلغ يضم المبلغ اللازم لمنح السفر والدورة السنوية للمجلس وتكاليف دعم البرامج والاحتياطي اللازم للتشغيل. |