ويكيبيديا

    "déploiement du matériel appartenant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نشر المعدات المملوكة
        
    • بنشر المعدات المملوكة
        
    • ونشر المعدات المملوكة
        
    • لنشر المعدات المملوكة
        
    Le solde inutilisé tient au retard intervenu dans le déploiement du matériel appartenant aux contingents. UN وحدات الشرطة المشكلة يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى تأخر نشر المعدات المملوكة للوحدات
    Il ressort des précédentes vérifications que la plupart des mémorandums d'accord étaient signés après le déploiement du matériel appartenant aux contingents et des contingents. UN وكشفت عمليات لمراجعة سابقة للحسابات أن معظم مذكرات التفاهم قد وقعت بعد نشر المعدات المملوكة للوحدات والقوات.
    Le déploiement du matériel appartenant aux contingents tient compte du calendrier prévu de déploiement et des taux de vacance de postes prévus. UN ويعكس نشر المعدات المملوكة للوحدات جدول النشر المتوقع ومعدلات الشغور المتوقعة.
    Ressources supplémentaires nécessitées par le déploiement du matériel appartenant aux contingents en 2009 en raison des retards enregistrés en 2007/08 et par l'accroissement du transport aérien de matériel Déploiement de personnel retardé UN الاحتياجات الإضافية المرتبطة بنشر المعدات المملوكة للوحدات في الفترة 2008/2009 بسبب التأخير في الفترة 2007/2008، وكذلك بزيادة الشحنات الجوية من المعدات المملوكة للوحدات
    Cette baisse est imputable à la diminution des besoins en transports aériens, à la diminution des besoins en installations et infrastructure et en transmissions, à l'achat d'un nombre moins important de véhicules et à la diminution des besoins en fournitures, services et matériels divers liés au déploiement du matériel appartenant aux contingents. UN ويعزى هذا النقصان إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند النقل الجوي، وانخفاض الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية والاتصالات، واقتناء عدد أقل من المركبات، وانخفاض الاحتياجات تحت بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى المتصلة بنشر المعدات المملوكة للوحدات.
    Transport et déploiement du matériel appartenant aux contingents UN شحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات
    La surutilisation tient au fait que les frais associés au déploiement du matériel appartenant au contingent ont été supérieurs aux prévisions. UN الاحتياجات الإضافية ناتجة عن ارتفاع أكبر في التكاليف التقديرية لنشر المعدات المملوكة للوحدات وحدات الشرطة المشكَّلة
    Le déploiement du matériel appartenant aux contingents tient compte du calendrier prévu de déploiement et des taux de vacance de postes prévus. UN ويعكس نشر المعدات المملوكة للوحدات جدول النشر المتوقع ومعدلات الشغور المتوقعة.
    Le déploiement du matériel appartenant aux contingents tient compte du calendrier prévu de déploiement et des taux de vacance de postes prévus. UN ويعكس نشر المعدات المملوكة للوحدات جدول النشر المتوقع ومعدلات الشغور المتوقعة.
    Les véhicules sont moins nombreux que prévu en raison du retard accusé dans le déploiement du matériel appartenant aux contingents. UN ويرجع انخفاض العدد إلى التأخر في نشر المعدات المملوكة للوحدات خلال فترة الإبلاغ النقل البحري
    Elle est en partie compensée par la diminution des ressources nécessaires au titre du fret et des dépenses connexes liés au déploiement du matériel appartenant aux contingents, dont la plus grande partie devrait être sur le théâtre des opérations avant le début de l'exercice. UN وهذه الزيادة في الاحتياجات يقابلها جزئيا انخفاض في الاعتمادات المخصصة لتكاليف رسوم الشحن وما يتصل بها فيما يخص نشر المعدات المملوكة للوحدات، التي من المفترض أن معظمها كان موجودا في مسرح العمليات قبل بداية فترة الميزانية.
    Le Comité consultatif se félicite de ces faits nouveaux et ne doute pas qu'ils contribueront à accélérer le déploiement du matériel appartenant aux contingents et d'autres fournitures. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه التطورات وهي على ثقة من أنها ستساهم في تسريع نشر المعدات المملوكة للوحدات وغيرها من الإمدادات.
    Les retards pris dans le déploiement du matériel appartenant aux contingents et la diminution de l'utilisation de véhicules pendant l'évacuation d'une partie de l'Opération ont également contribué à ce recul. UN إضافة إلى ذلك، فإن التأخر في نشر المعدات المملوكة للوحدات وانخفاض معدل استخدام المركبات أثناء إجلاء جزء من العملية أسهما في انخفاض الاحتياجات من النفط والزيوت ومواد التشحيم.
    Il serait chargé d'administrer les contrats d'affrètement maritime, qui sont d'une importance cruciale pour le déploiement du matériel appartenant aux contingents en provenance des pays fournisseurs ou son rapatriement dans ces pays. UN وسيتولى شاغل الوظيفة إدارة عقود استئجار خدمات النقل البحري للبضائع لكونها عقودا ذات أهمية حاسمة في دعم عمليات نشر المعدات المملوكة للوحدات من البلدان المساهمة بقوات وإليها.
    Elle est en partie compensée par le fait qu'aucun crédit n'est demandé au titre du fret et des dépenses connexes liées au déploiement du matériel appartenant aux contingents, qui devrait être sur le théâtre des opérations avant le début de l'exercice. UN وهذه الزيادة في الاحتياجات يقابلها جزئيا عدم وجود اعتمادات لتكاليف رسوم الشحن وما يتصل بها فيما يخص نشر المعدات المملوكة للوحدات، التي من المفترض أنها كانت موجودة في مسرح العمليات قبل بداية فترة الميزانية.
    La diminution des ressources demandées tient au fait qu'aucun crédit pour fret pour le déploiement du matériel appartenant aux contingents n'est inclus dans le présent budget, le déploiement de l'ensemble du matériel appartenant aux contingents sera achevé en 2005/06. UN 19 - يعود انخفاض المدخلات أساسا إلى أنه لم يدرج في هذه الميزانية أي اعتماد من أجل الشحن فيما يتعلق بنشر المعدات المملوكة للوحدات، نظرا لأن نشر جميع المعدات المملوكة للوحدات سوف يستكمل في الفترة 2005/2006.
    L'augmentation des dépenses est en partie compensée par la baisse des dépenses au titre du déploiement du matériel appartenant aux contingents, l'ensemble du matériel de l'AMISOM devant être déployé d'ici au 30 juin 2013. UN وهذه الزيادة في الاحتياجات يزيل أثرها جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بنشر المعدات المملوكة للوحدات لأنه من المتوقع نشر جميع المعدات المملوكة للوحدات التابعة للبعثة بحلول 30 حزيران/يونيه 2013.
    Il s'ensuit une baisse des montants prévus au titre du fret et des dépenses connexes liées au déploiement du matériel appartenant aux contingents, dont la plus grande partie devrait être rapatriée d'ici à mai 2013. UN وبناء على ذلك، فإن تقديرات التكاليف تعكس انخفاض الاحتياجات من رسوم الشحن وما يتصل بها من رسوم تتعلق بنشر المعدات المملوكة للوحدات، التي يُتوقع أن يكون معظمها قد أُعيد إلى الوطن بحلول أيار/مايو 2013.
    Les prévisions de dépenses relatives aux agents en tenue sont inférieures au montant alloué pour l'exercice 2012/13 de près de 5,4 millions de dollars, principalement du fait de la diminution des ressources nécessaires au déploiement du matériel appartenant aux contingents, dans la mesure où il est prévu que tout ce matériel soit déployé d'ici au 30 juin 2013. UN وتقل تقديرات تكاليف الأفراد النظاميين عن المبلغ المخصص للفترة 2012/2013 بما مقداره 5.4 مليون دولار، ويعزى ذلك أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بنشر المعدات المملوكة للوحدات حيث أنه يتوقع نشر جميع المعدات المملوكة للوحدات التابعة للمكتب بحلول 30 حزيران/يونيه 2013.
    Transport et déploiement du matériel appartenant aux contingents UN الشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات
    L'augmentation des ressources nécessaires au titre du transport et du déploiement du matériel appartenant aux contingents résulte du transport prévu de matériel majeur dans le cadre du rapatriement prévu au cours de l'exercice considéré de 1 539 membres des contingents. UN وتنجم زيادة تكاليف الشحن والاحتياجات اللازمة لنشر المعدات المملوكة للوحدات عن النقل المقرر للمعدات الرئيسية المرتبطة بإعادة نحو 539 1 من أفراد الوحدات العسكرية إلى الوطن المقرر إجراؤها خلال هذه الفترة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد