ويكيبيديا

    "déploiement tardif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تأخر نشر
        
    • تأخير النشر
        
    • النشر المتأخر
        
    • تأخر النشر
        
    • تأخير نشر
        
    • الحسبان عامل تأخير لنشر القوات
        
    • للنشر المتأخر
        
    • تأخر انتشار
        
    • تأخير في النشر
        
    Diminution du coût du carburant due au déploiement tardif des navires UN انخفاض الاحتياجات من تكاليف الوقود بسبب تأخر نشر السفن
    déploiement tardif de contingents et non-déploiement de 12 unités militaires et de 5 unités de police constituées UN يعزى الفرق إلى تأخر نشر القوات وعدم نشر 12 وحدة عسكرية و 5 وحدات شرطة مشكلة
    Le montant estimatif des ressources nécessaires tient compte d'un abattement de 2 % au titre du déploiement tardif des contingents, appliqué au calcul des dépenses relatives aux contingents. UN وتعكس تقديرات الاحتياجات من الموارد عامل تأخير النشر نسبته 2 في المائة جرى تطبيقه في حساب تكاليف القوات.
    Il a été établi sur la base d'un taux de déploiement tardif de 10 % et compte tenu des rythmes de déploiement observés lors de la première année de fonctionnement des missions. UN وتأخذ هذه التقديرات في الحسبان عامل تأخير النشر بنسبة 10 في المائة وتستند إلى أنماط النشر السابقة للبعثات في السنة الأولى للعمليات. 055.3 237 دولارا
    Les retards sont dus au déploiement tardif des compagnies du génie UN حدثت التأخيرات بسبب النشر المتأخر للشركات الهندسية
    Le taux de déploiement tardif moyen s'est établi à 86 %, alors qu'un taux de 40 % était prévu. UN وبلغ متوسط معدل تأخر النشر للفترة 86 في المائة، في حين كان معدل تأخر النشر المتوقع المستخدم في الميزانية 40 في المائة.
    Le déploiement tardif de quatre groupes de police spéciale et le non-déploiement d'un groupe a eu pour conséquence de réduire le nombre de voyages occasionnés par la relève des contingents. UN فقد أسفر تأخير نشر أربع وحدات من الشرطة الخاصة وعدم نشر وحدة واحدة من الشرطة الخاصة عن تخفيض الحاجة إلى عدد مرات السفر للتناوب.
    Il a été établi sur la base d'un taux de déploiement tardif de 10 %. UN وتأخذ التقديرات في الحسبان عامل تأخير لنشر القوات نسبته 10 في المائة.
    En raison du déploiement tardif des spécialistes des droits de l'homme UN نظراً للنشر المتأخر لموظفي حقوق الإنسان
    L'existence d'un solde inutilisé tient essentiellement au déploiement tardif de policiers à Mogadiscio. UN يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى تأخر نشر ضباط الشرطة في مقديشو.
    Le produit plus faible que prévu est dû au déploiement tardif d'une unité de police constituée. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة
    En outre, le nombre de manuels et de brochures commandés a été moins élevé que prévu en raison du déploiement tardif du personnel militaire et civil. UN وإضافة إلى ذلك، نتج عن تأخر نشر الأفراد العسكريين والمدنيين انخفاض في طلبيات الكتيبات والنشرات الإعلامية.
    Nombre de séminaires moindre que prévu en raison du déploiement tardif du personnel UN يعزى انخفاض عدد الحلقات الدراسية إلى تأخر نشر الموظفين
    Le taux de déploiement tardif a atteint 11,5 % en moyenne alors que le budget prévoyait un taux de 10 %. UN 35 - وبلغ متوسط معدل تأخير النشر خلال هذه الفترة 11.5 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وهو 10 في المائة.
    de postes ou déploiement tardif (pourcentage) UN معدل الشغور/ تأخير النشر (بالنسبة المئوية)
    b Correspond à l'application des taux prévus de vacance de postes ou de déploiement tardif. UN (ب) يعكس تطبيق معدلات الشغور/تأخير النشر المدرجة في الميزانية.
    Le fait que le nombre d'heures de vol ait été moindre que prévu s'explique par le faible nombre de demandes de vol pendant la phase de démarrage de la Mission, lui-même imputable au déploiement tardif des contingents UN ويعزى العدد المنخفض لساعات الطيران إلى العدد المنخفض لطلبات الطيران في بداية البعثة وذلك بسبب النشر المتأخر للقوات
    ii) Un taux plus élevé de déploiement tardif des membres de la police civile; UN ' 2` ارتفاع معدل النشر المتأخر للشرطة المدنية ؛
    Ces écarts à la baisse étaient imputables essentiellement au déploiement tardif d'aéronefs; à une utilisation moindre que prévu des moyens aériens militaires fournis au titre des lettres d'attribution; et au retard avec lequel des moyens aériens militaires particuliers avaient été mis à disposition par des États Membres. UN ويعزى هذان الانخفاضان أساسا إلى النشر المتأخر للطائرات؛ واستخدام الأصول العسكرية الجوية أقل مما هو مخطط في طلبات التوريد؛ وتأخر مساهمة الدول الأعضاء بأصول جوية عسكرية محددة ونشرها.
    En raison du déploiement tardif des effectifs dans l'est du pays, il n'a pas été possible d'en organiser davantage. UN وقد حال تأخر النشر في شرق البلد دون تنظيم المزيد من حلقات العمل.
    L'écart de 1 286 500 dollars est principalement dû au fait que moins de dépenses que prévu ont été engagées au titre du soutien logistique autonome en raison du déploiement tardif des contingents. UN 21 - يعزى الفرق البالغ 500 286 1 دولار في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية جراء تأخر انتشار تلك الوحدات.
    Un facteur de déploiement tardif de 5 % est appliqué à la police des Nations Unies. UN وطبّق عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة بالنسبة لشرطة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد