Amélioration de la coordination des efforts déployés contre la traite des personnes | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Amélioration de la coordination des efforts déployés contre la traite des personnes | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Amélioration de la coordination des efforts déployés contre la traite des personnes (A/64/130) | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص (A/64/130) |
d) Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la coordination des efforts déployés contre la traite des personnes (A/65/113); | UN | (د) تقرير الأمين العام عن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص (A/65/113)؛ |
c) Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la coordination des efforts déployés contre la traite des personnes. | UN | (ج)تقرير الأمين العام عن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص(). |
c) Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la coordination des efforts déployés contre la traite des personnes (A/64/130); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص (A/64/130)؛ |
c) Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la coordination des efforts déployés contre la traite des personnes. | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص(). |
Accueillant également avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la coordination des efforts déployés contre la traite des personnes et le document d'information que lui a présenté le Secrétaire général, | UN | وإذ ترحب أيضا بتقرير الأمين العام عن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص()، وورقة المعلومات الأساسية() المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة، |
b) Note du Secrétariat transmettant le rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la coordination des efforts déployés contre la traite des personnes (CTOC/COP/2008/9); | UN | (ب) مذكّرة من الأمانة تحيل بها تقرير الأمين العام عن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص (CTOC/COP/2008/9)؛ |
Des informations sur l'application de la résolution figurent dans le rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la coordination des efforts déployés contre la traite des personnes (A/65/113). | UN | ترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير الأمين العام عن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص (A/65/113). |
Des informations sur l'application de la résolution figurent dans le rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la coordination des efforts déployés contre la traite des personnes (A/64/130). | UN | ترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير الأمين العام عن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص (A/64/130). |
Accueillant également avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la coordination des efforts déployés contre la traite des personnes et le document d'information que lui a présenté le Secrétaire général à sa soixante-troisième session, le 5 mai 2009, | UN | وإذ ترحب أيضا بتقرير الأمين العام عن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص() وورقة المعلومات الأساسية التي قدمها الأمين العام في 5 أيار/مايو 2009 إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين()، |
Le Président propose que la Commission prenne note des rapports du Secrétaire général intitulés < < Assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme > > (A/65/91), < < Amélioration de la coordination des efforts déployés contre la traite des personnes > > (A/65/113) et < < Douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale > > (A/65/92). | UN | 48 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علماً بتقارير الأمين العام المعنونة: " المساعدة في تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب " (A/65/91)؛ و " تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص " (A/65/113)؛ و " مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية " (A/65/92). |