ويكيبيديا

    "déposé leurs instruments" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أودعت صكوك
        
    • إيداع صكوك
        
    • بايداع
        
    • بإيداع صكوك
        
    • تودع صكوك
        
    • أودعت وثائق
        
    Au 9 mai 2003, 141 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وحتى 9 أيار/مايو 2003، كانت 141 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Au 18 avril 2001, 134 États et une entité, l'Union européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وفي 18 نيسان/أبريل 2001، كانت 134 دولة، وهيئة واحدة هي الاتحاد الأوروبي، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Au 26 avril 2002, 137 États et une entité, l'Union européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وفي 26 نيسان/أبريل 2002، كانت 137 دولة، وهيئة واحدة هي الاتحاد الأوروبي، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Le Traité entre en vigueur après que 20 États, y compris tous les membres permanents du Conseil de sécurité de l'ONU, ont déposé leurs instruments de ratification. UN يبدأ سريان هذه المعاهدة عند إيداع صكوك التصديق من قِبَل عشرين دولة، بما فيها جميع الدول الأعضاء الدائمة العضوية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Le 28 mai 1993, la Slovaquie et, le 2 juin 1993, la République tchèque ont déposé leurs instruments de succession à la signature; la République tchèque a déposé son instrument de ratification le 23 juin 1995. UN وقامت سلوفاكيا في 28 أيار/مايو 1993، والجمهورية التشيكية في 2 حزيران/يونيه 1993، بايداع وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع. وفي 23 حزيران/يونيه 1995، أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية.
    Le Protocole, qui permettra pour la première fois d'utiliser des lettres de voiture électroniques dans le cadre du transport routier international entrera en vigueur 90 jours après que cinq État auront déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وهذا البروتوكول، الذي سيتيح للمرة الأولى استخدام بيانات الشحن الإلكترونية في النقل الطرقي الدولي، سوف يدخل حيّز النفاذ بعد مرور تسعين يوما على قيام خمس دول بإيداع صكوك تصديقها عليه أو انضمامها إليه.
    Cependant, ce traité ne devrait entrer en vigueur que lorsque tous les États menant des activités nucléaires significatives qui ne sont pas soumises aux garanties nucléaires généralisées appliquées par l'Agence internationale de l'énergie atomique auraient déposé leurs instruments de ratification. UN على أنه لا ينبغي أن تدخل حيّز النفاذ إلا بعد أن تودع صكوك التصديق من طرف جميع الدول التي تقوم بأنشطة نووية هامة والتي لا تخضع للضمانات النووية الشاملة التي تطبقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Au ler avril 2004, 144 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وحتى 1 نيسان/أبريل 2004، كانت 144 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Au 7 avril 2006, 148 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وحتى 7 نيسان/أبريل 2006، كانت 148 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Au 25 avril 2005, 148 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. UN وحتى 25 نيسان/أبريل 2005، كانت 148 دولة، وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Au 15 mai 1999, 129 États et une entité, l’Union européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d’adhésion. UN وفي ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩، كانت ١٢٩ دولة، وهيئة واحدة هي الاتحاد اﻷوروبي، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    D'emblée, il me plaît de souligner la richesse des délibérations au sein de cette famille sans cesse élargie des États ayant déposé leurs instruments de ratification ou d'accession. UN وأود بداية أن أشير إلى المناقشات الممتعة جدا التي عقدت في إطار التوسع المستمر في أسرة الدول التي أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Au 1er juin 1998, 125 États avaient déposé leurs instruments de ratification ou d’adhésion. UN وفي ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨ كانت ١٢٥ دولة قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    La Conférence a noté que 168 États avaient signé le Traité, que 104 avaient déposé leurs instruments de ratification et que des 44 États dont le nom figure sur la liste que l'on trouve dans l'Annexe II du Traité, 41 l'avaient signé et que 32 l'avaient ratifié. UN ولاحظ المؤتمر أن 168 دولة وقَّعت على المعاهدة، و 104 دول أودعت صكوك تصديقها، وأن 41 دولة من 44 دولة مدرجة في المرفق الثاني للمعاهدة وقعت المعاهدة و 32 دولة صدقتها أيضا.
    Notant en particulier que cent trente-neuf États ont signé le Statut de Rome et que le nombre de ceux qui ont déposé leurs instruments de ratification a beaucoup augmenté, UN وإذ تلاحظ بوجه خاص أن مائة وتسع وثلاثين دولة قد وقَّعت على نظام روما الأساسي وأن عدد الدول التي أودعت صكوك تصديقها قد ارتفع ارتفاعا ملحوظا،
    16. La Conférence a été informée qu'au cours de sa deuxième session, la Bolivie, le Cameroun et le Liban avaient déposé leurs instruments de ratification de la Convention. UN 16 - وأُبلغ المؤتمر أن بوليفيا والكاميرون ولبنان أودعت صكوك تصديقها على الاتفاقية أثناء الدورة الثانية.
    Le Traité entre en vigueur après que 20 États, y compris tous les membres permanents du Conseil de sécurité de l'ONU, ont déposé leurs instruments de ratification. UN يبدأ سريان هذه المعاهدة عند إيداع صكوك التصديق من قـِـبَل عشرين دولة، بما فيها جميع الدول الأعضاء الدائمة العضوية في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    4. Sous réserve des dispositions du paragraphe 5, un amendement entre en vigueur à l’égard de tous les États Parties un an après que les sept huitièmes d’entre eux ont déposé leurs instruments de ratification ou d’acceptation auprès du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies. UN ٤ - باستثناء الحالات المنصوص عليها في الفقرة ٥، يبدأ نفاذ التعديل بالنسبة إلى جميع الدول اﻷطراف بعد سنة واحدة من إيداع صكوك التصديق أو القبول لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من قبل سبعة أثمانها.
    Le 28 mai 1993, la Slovaquie et, le 2 juin 1993, la République tchèque ont déposé leurs instruments de succession à la signature; la République tchèque a déposé son instrument de ratification le 23 juin 1995. UN وقامت الجمهورية السلوفاكية في 28 أيار/مايو 1993، والجمهورية التشيكية في 2 حزيران/يونيه 1993، بايداع وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع. وفي 23 حزيران/يونيه 1995، أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية.
    Plusieurs autres États ont terminé le processus de ratification mais n'ont pas encore déposé leurs instruments de ratification. UN وهناك عدة دول أخرى أنجزت عملية التصديق، لكنها لم تقم بعد بإيداع صكوك التصديق.
    Au paragraphe 5, la proportion des États parties devant avoir déposé leurs instruments de ratification ou d’acceptation devrait être des deux tiers. UN وفي الفقرة ٥ ، ينبغي أن تكون نسبة الدول التي تودع صكوك التصديق أو القبول ثلثي جميع الدول اﻷطراف .
    À ce jour, 156 États ont déposé leurs instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation, d'adhésion ou de succession. UN وهناك الآن 156 دولة أودعت وثائق التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد