Maintenant, si ça ne vous dérange pas... je vais redevenir moi-même. | Open Subtitles | والآن إن لم تكٌن تمانع سأعود لذاتي القديمة مجدداً |
Non, nous avons juste besoin de vous parler quelques minutes, si cela ne vous dérange pas. | Open Subtitles | كلا، نحتاج إلى الحديث معكِ لبضع دقائق فحسب إن لم يكن لديكِ مانع |
Si je me fais choper par des flics humains, ça me dérange pas de leur dire ce que je suis ou ce que vous êtes tous. | Open Subtitles | اقصد انا سوف اذهب اى رجال شرطة من البشر ليس لدي اي مشكلة في اخبارهم من اكون او من تكونوا انتم |
Tant que ça te dérange pas que j'aille faire un tour avec de temps en temps. | Open Subtitles | لا أمانع طالما لا تمانعين أن أخرج بها في جولة من آنٍ لآخر |
Tu as fait traverser l'enfer à ces gens et ça ne te dérange pas. | Open Subtitles | أنت تعرضين هؤلاء الناس للجحيم و يبدو أن الأمر لا يزعجك |
Ça ne vous dérange pas si je n'ai pas très envie de discuter aujourd'hui? | Open Subtitles | ألا تمانع إذا لم أحب الدردشة اليوم , أليس كذلك ؟ |
Ça ne te dérange pas que je prenne ta carte de crédit, hein ? | Open Subtitles | أنت لن تمانع لو أخذت بطاقة الائتمان الخاصة بك، أليس كذلك؟ |
Vous n'aimez pas recevoir d'ordres, Père ? Ça ne vous dérange pas d'en donner. | Open Subtitles | لا تحبذ تلّقي الأوامر أيّها الأب فأنت لا تمانع من إلقائها |
T'es sûr que ça te dérange pas de te débarrasser de la poubelle ? | Open Subtitles | متأكدٌ أنّه لا مانع لديك من التخلّص من أولئك الحثالة ؟ |
Ça vous dérange si on passe le blabla habituel ? | Open Subtitles | هل لديك مانع إن تخطيّنا الدردشة العادية ؟ |
L'un d'eux est mon ex. Ça ne te dérange pas ? | Open Subtitles | أحدهما كان صديقي السابق ألا مانع لديك في هذا؟ |
A moins que ça ne vous dérange pas d'avoir tord à propos des faits. | Open Subtitles | إلا إذا لم تكن لديكم مشكلة في كونكم مخطؤون في معلوماتكم. |
Ça ne te dérange pas de venir me supplier au nom de la famille. | Open Subtitles | لذا، الآن ليس لديك مشكلة بطرق بابي، متوسلاً لخدمات باسم العائلة |
Je sais que c'est presque l'heure de la fermeture, mais ça ne me dérange pas de rester si tu veux travailler dessus. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه تقريبا إغلاق الوقت، ولكن أنا لا أمانع البقاء إذا كنت ترغب في العمل على ذلك. |
Ça me dérange pas, ça les dérange pas. Fais-toi plaisir. | Open Subtitles | لا بأس، فلن أمانع ولن يمانعن، فخذ راحتك. |
Stuart, pourquoi ne peux-tu pas juste être honnête sur ce qui te dérange vraiment? | Open Subtitles | ستيوارت . لماذا لا تكن صادقاً فحسب عما يزعجك في الحقيقة |
J'ai ces offres d'entraîneurs de terrain, si ça vous dérange pas. | Open Subtitles | أنا لدي تلك العطاءات على السفينة لو لا تمانعين |
Cela ne me dérange pas si c'est ce que vous voulez. | Open Subtitles | ولكن لا يزعجني اذا كان هذا ما تريده حقا. |
Oh, un peu de bruit ne me dérange pas. C'est sympa d'avoir des voisins. | Open Subtitles | لا امانع فى بعض الضوضاء فمن اللطيف الحصول على بعض الجيران |
Honnêtement, j'aimerais aller m'allonger si ça ne te dérange pas. | Open Subtitles | بصراحة، أود الأستلقاء إذا كان لا يضايقك هذا |
J'imagine... j'imagine que je vais aller prendre un peu d'air... si ça ne dérange personne. | Open Subtitles | انا اعتقد انا سوف اذهب للخارج لبعض الهواء ان لم يمانع احد |
J'espère que je ne vous dérange pas. | Open Subtitles | آمل أني لا أقاطع أي شيء، لكنمنمنكمقرر .. |
Je prie en solitaire, si ça ne vous dérange pas de partir un moment. | Open Subtitles | أُصلي صلوات شخصية هنا. فلتُخلي المكان قليلاً إن كنتِ لا تمانعي |
Ça te dérange pas d'être mon assistant ? | Open Subtitles | لذا أنت موافق على أن تكون مساعدي في البرنامج الكبير؟ |
Serg... ca te dérange si je vais faire une course rapide? | Open Subtitles | حضرة الرقيب أتمانع إذا قمت بمهمة على السريع ؟ |
Je sais que tu ne voulais pas qu'on te dérange avec ton nouveau jouet, mais maman a pensé que peut être tu devrais manger. | Open Subtitles | أعلم أنك قلت ألا أزعجك مع لعبتك الجديدة. ولكني إعتقدة ربما تحتاج لتناول الطعام. |