"dérange" - Traduction Français en Arabe

    • تمانع
        
    • مانع
        
    • مشكلة
        
    • أمانع
        
    • يزعجك
        
    • تمانعين
        
    • يزعجني
        
    • امانع
        
    • يضايقك
        
    • يمانع
        
    • أقاطع
        
    • تمانعي
        
    • موافق
        
    • أتمانع
        
    • أزعجك
        
    Maintenant, si ça ne vous dérange pas... je vais redevenir moi-même. Open Subtitles والآن إن لم تكٌن تمانع سأعود لذاتي القديمة مجدداً
    Non, nous avons juste besoin de vous parler quelques minutes, si cela ne vous dérange pas. Open Subtitles كلا، نحتاج إلى الحديث معكِ لبضع دقائق فحسب إن لم يكن لديكِ مانع
    Si je me fais choper par des flics humains, ça me dérange pas de leur dire ce que je suis ou ce que vous êtes tous. Open Subtitles اقصد انا سوف اذهب اى رجال شرطة من البشر ليس لدي اي مشكلة في اخبارهم من اكون او من تكونوا انتم
    Tant que ça te dérange pas que j'aille faire un tour avec de temps en temps. Open Subtitles لا أمانع طالما لا تمانعين أن أخرج بها في جولة من آنٍ لآخر
    Tu as fait traverser l'enfer à ces gens et ça ne te dérange pas. Open Subtitles أنت تعرضين هؤلاء الناس للجحيم و يبدو أن الأمر لا يزعجك
    Ça ne vous dérange pas si je n'ai pas très envie de discuter aujourd'hui? Open Subtitles ألا تمانع إذا لم أحب الدردشة اليوم , أليس كذلك ؟
    Ça ne te dérange pas que je prenne ta carte de crédit, hein ? Open Subtitles أنت لن تمانع لو أخذت بطاقة الائتمان الخاصة بك، أليس كذلك؟
    Vous n'aimez pas recevoir d'ordres, Père ? Ça ne vous dérange pas d'en donner. Open Subtitles لا تحبذ تلّقي الأوامر أيّها الأب فأنت لا تمانع من إلقائها
    T'es sûr que ça te dérange pas de te débarrasser de la poubelle ? Open Subtitles متأكدٌ أنّه لا مانع لديك من التخلّص من أولئك الحثالة ؟
    Ça vous dérange si on passe le blabla habituel ? Open Subtitles هل لديك مانع إن تخطيّنا الدردشة العادية ؟
    L'un d'eux est mon ex. Ça ne te dérange pas ? Open Subtitles أحدهما كان صديقي السابق ألا مانع لديك في هذا؟
    A moins que ça ne vous dérange pas d'avoir tord à propos des faits. Open Subtitles إلا إذا لم تكن لديكم مشكلة في كونكم مخطؤون في معلوماتكم.
    Ça ne te dérange pas de venir me supplier au nom de la famille. Open Subtitles لذا، الآن ليس لديك مشكلة بطرق بابي، متوسلاً لخدمات باسم العائلة
    Je sais que c'est presque l'heure de la fermeture, mais ça ne me dérange pas de rester si tu veux travailler dessus. Open Subtitles وأنا أعلم أنه تقريبا إغلاق الوقت، ولكن أنا لا أمانع البقاء إذا كنت ترغب في العمل على ذلك.
    Ça me dérange pas, ça les dérange pas. Fais-toi plaisir. Open Subtitles لا بأس، فلن أمانع ولن يمانعن، فخذ راحتك.
    Stuart, pourquoi ne peux-tu pas juste être honnête sur ce qui te dérange vraiment? Open Subtitles ستيوارت . لماذا لا تكن صادقاً فحسب عما يزعجك في الحقيقة
    J'ai ces offres d'entraîneurs de terrain, si ça vous dérange pas. Open Subtitles أنا لدي تلك العطاءات على السفينة لو لا تمانعين
    Cela ne me dérange pas si c'est ce que vous voulez. Open Subtitles ولكن لا يزعجني اذا كان هذا ما تريده حقا.
    Oh, un peu de bruit ne me dérange pas. C'est sympa d'avoir des voisins. Open Subtitles لا امانع فى بعض الضوضاء فمن اللطيف الحصول على بعض الجيران
    Honnêtement, j'aimerais aller m'allonger si ça ne te dérange pas. Open Subtitles بصراحة، أود الأستلقاء إذا كان لا يضايقك هذا
    J'imagine... j'imagine que je vais aller prendre un peu d'air... si ça ne dérange personne. Open Subtitles انا اعتقد انا سوف اذهب للخارج لبعض الهواء ان لم يمانع احد
    J'espère que je ne vous dérange pas. Open Subtitles آمل أني لا أقاطع أي شيء، لكنمنمنكمقرر ..
    Je prie en solitaire, si ça ne vous dérange pas de partir un moment. Open Subtitles أُصلي صلوات شخصية هنا. فلتُخلي المكان قليلاً إن كنتِ لا تمانعي
    Ça te dérange pas d'être mon assistant ? Open Subtitles لذا أنت موافق على أن تكون مساعدي في البرنامج الكبير؟
    Serg... ca te dérange si je vais faire une course rapide? Open Subtitles حضرة الرقيب أتمانع إذا قمت بمهمة على السريع ؟
    Je sais que tu ne voulais pas qu'on te dérange avec ton nouveau jouet, mais maman a pensé que peut être tu devrais manger. Open Subtitles أعلم أنك قلت ألا أزعجك مع لعبتك الجديدة. ولكني إعتقدة ربما تحتاج لتناول الطعام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus