À cet égard, on a évoqué la décision de la Commission des droits de l'homme de désigner un rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes. | UN | وذكر في هذا السياق القرار الذي اتخذته لجنة حقوق الانسان بشأن تعيين مقرر خاص معني بالعنف ضد المرأة. |
De désigner un rapporteur spécial sur les communautés de descendants d'Africains, qui aurait pour mandat : | UN | تعيين مقرر خاص معني بالجاليات المنحدرة من أصل أفريقي، وتشمل ولايته ما يلي: |
Elle est exposée chaque année à la Commission depuis 21 ans, c'estàdire depuis qu'il a été décidé, en 1979, de désigner un rapporteur spécial pour ce pays. | UN | فقد قدمت تقارير بشأنها إلى اللجنة طوال ال21 سنة الماضية، منذ أن اتُخذ قرار تعيين مقرر خاص لهذا البلد في عام 1979. |
Il approuve les recommandations et les décisions procédurales adoptées par la CDI et notamment sa décision de désigner un rapporteur spécial. | UN | وقال إنه يوافق على التوصيات والقرارات اﻹجرائية التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي، ومن ذلك قرارها بتعيين مقرر خاص. |
Opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes | UN | استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تميز ضد المرأة |
Opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes | UN | استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة |
Opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes | UN | استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة |
Opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes | UN | مدى استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة |
En conclusion, l'auteur indique que la SousCommission pourrait souhaiter demander à la Commission de désigner un rapporteur spécial pour mener une étude complète sur ce sujet. | UN | وتفيد الكاتبة بأن اللجنة الفرعية قد تطلب إلى لجنة حقوق الإنسان تعيين مقرر خاص لإجراء دراسة وافية عن هذا الموضوع. |
Opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes | UN | مــدى استصواب تعيين مقرر خـــاص معني بالقوانين التي تنطوي على التمييز ضد المرأة |
L'organisation a indiqué qu'elle appuyait la proposition tendant à désigner un rapporteur spécial. | UN | وقالت المنظمة إنها تؤيد اقتراح تعيين مقرر خاص. |
La Commission, dans sa résolution 1988/22, a donc invité la Sous-Commission à désigner un rapporteur spécial à cette fin. | UN | ودعت لجنة حقوق الانسان، في قرارها ٨٨٩١/٢٢، اللجنة الفرعية الى تعيين مقرر خاص لهذا الغرض. |
1. La Commission peut désigner un rapporteur parmi ses membres pour toute question particulière ou d'ordre général. | UN | 1- يجوز للجنة تعيين مقرر من بين أعضائها بخصوص أي مسألة محددة أو ذات طابع عام. |
398. À sa trente-cinquième session, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial chargé de traiter les nouvelles communications au fur et à mesure qu’elles seraient reçues, soit entre les sessions du Comité. | UN | 398- قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين تعيين مقرر خاص لتجهيز الرسائل الجديدة فور ورودها، أي بين دورات اللجنة. |
Le Comité des droits de l’homme a pour pratique de désigner un rapporteur spécial qui est chargé du traitement des communications à mesure qu’elles sont reçues, notamment entre les sessions du Comité. | UN | وقد درجت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان على تعيين مقرر خاص للرسائل يتولى تجهيز الرسائل، بما في ذلك الفترات ما بين دورات اللجنة. |
Le Comité a en particulier prévu de désigner un rapporteur spécial pour le suivi des observations finales, qui se chargerait de mettre ces méthodes en pratique au nom du Comité. | UN | وبادرت اللجنة، على وجه التحديد، بتعيين مقرر خاص لمتابعة الملاحظات الختامية، ليتولى إدارة هذه الأساليب بالنيابة عن اللجنة. |
25. En 1992 (résolution 1992/77), la Commission a décidé de désigner un rapporteur spécial chargé d'établir un rapport sur la situation des droits de l'homme en Haïti. | UN | ٢٥ - وفي عام ١٩٩٢ قررت اللجنة، بقرارها ١٩٩٢/٧٧ أن تعين مقررا خاصا يعهد اليه بإعداد تقرير عن حالة حقوق الانسان في هايتي. |
89. À sa trente-cinquième session, en mars 1989, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial autorisé à traiter les nouvelles communications au fur et à mesure de leur réception, c'est-à-dire entre les sessions du Comité. | UN | 89- قررت اللجنة، في دورتها الخامسة والثلاثين المعقودة في آذار/مارس 1989، أن تعيّن مقرراً خاصاً لتناول البلاغات الجديدة لدى ورودها تباعاً، أي فيما بين دورات اللجنة. |
27. Conformément au paragraphe 4 du mandat du Comité, tel qu'il figure dans la décision 1/COP.5, le Président invitera les membres du Comité à désigner un rapporteur, celuici devant être choisi parmi les quatre viceprésidents du Comité. | UN | 27- عملاً بالمادة 4 من اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، كما ترد في المقرر 1/م أ-5، سيدعو الرئيس إلى اختيار مقرر للجنة من بين النواب الأربعة لرئيس اللجنة. |
Elle pourra aussi, selon une autre formule, demander à la Commission de désigner un rapporteur spécial pour cette question. | UN | ويمكن للجنة الفرعية أيضاً أن تطلب من اللجنة أن تعين مقرراً خاصاً معنياً بهذا الموضوع. |
355. Le Comité a décidé de maintenir la pratique consistant à désigner un rapporteur de pays principal et un rapporteur de pays auxiliaire pour chaque rapport d'État partie. | UN | ٣٥٥ - قررت اللجنة اﻹبقاء على ممارستها المتعلقة بتسمية مقررة رئيسية لكل بلد ومقررة احتياطية لكل تقرير من تقارير الدول اﻷطراف. |
La Commission a invité son président à désigner un rapporteur spécial qui serait chargé de faire rapport à sa cinquante-troisième session sur l'évolution de la situation des droits de l'homme dans le pays. | UN | ودعت اللجنة رئيسها إلى أن يعين مقررا خاصا يقدم تقريرا إلى دورتها الثالثة والخمسين عن تطور حالة حقوق اﻹنسان في البلد. |