"désigner un rapporteur" - Translation from French to Arabic

    • تعيين مقرر
        
    • بتعيين مقرر
        
    • تعين مقررا
        
    • أن تعيّن مقرراً
        
    • اختيار مقرر
        
    • أن تعين مقرراً
        
    • بتسمية مقررة
        
    • أن تعيﱢن مقررا
        
    • أن يعين مقررا
        
    À cet égard, on a évoqué la décision de la Commission des droits de l'homme de désigner un rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes. UN وذكر في هذا السياق القرار الذي اتخذته لجنة حقوق الانسان بشأن تعيين مقرر خاص معني بالعنف ضد المرأة.
    De désigner un rapporteur spécial sur les communautés de descendants d'Africains, qui aurait pour mandat : UN تعيين مقرر خاص معني بالجاليات المنحدرة من أصل أفريقي، وتشمل ولايته ما يلي:
    Elle est exposée chaque année à la Commission depuis 21 ans, c'estàdire depuis qu'il a été décidé, en 1979, de désigner un rapporteur spécial pour ce pays. UN فقد قدمت تقارير بشأنها إلى اللجنة طوال ال21 سنة الماضية، منذ أن اتُخذ قرار تعيين مقرر خاص لهذا البلد في عام 1979.
    Il approuve les recommandations et les décisions procédurales adoptées par la CDI et notamment sa décision de désigner un rapporteur spécial. UN وقال إنه يوافق على التوصيات والقرارات اﻹجرائية التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي، ومن ذلك قرارها بتعيين مقرر خاص.
    Opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes UN استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تميز ضد المرأة
    Opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes UN استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة
    Opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes UN استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة
    Opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes UN مدى استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة
    En conclusion, l'auteur indique que la SousCommission pourrait souhaiter demander à la Commission de désigner un rapporteur spécial pour mener une étude complète sur ce sujet. UN وتفيد الكاتبة بأن اللجنة الفرعية قد تطلب إلى لجنة حقوق الإنسان تعيين مقرر خاص لإجراء دراسة وافية عن هذا الموضوع.
    Opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes UN مــدى استصواب تعيين مقرر خـــاص معني بالقوانين التي تنطوي على التمييز ضد المرأة
    L'organisation a indiqué qu'elle appuyait la proposition tendant à désigner un rapporteur spécial. UN وقالت المنظمة إنها تؤيد اقتراح تعيين مقرر خاص.
    La Commission, dans sa résolution 1988/22, a donc invité la Sous-Commission à désigner un rapporteur spécial à cette fin. UN ودعت لجنة حقوق الانسان، في قرارها ٨٨٩١/٢٢، اللجنة الفرعية الى تعيين مقرر خاص لهذا الغرض.
    1. La Commission peut désigner un rapporteur parmi ses membres pour toute question particulière ou d'ordre général. UN 1- يجوز للجنة تعيين مقرر من بين أعضائها بخصوص أي مسألة محددة أو ذات طابع عام.
    398. À sa trente-cinquième session, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial chargé de traiter les nouvelles communications au fur et à mesure qu’elles seraient reçues, soit entre les sessions du Comité. UN 398- قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين تعيين مقرر خاص لتجهيز الرسائل الجديدة فور ورودها، أي بين دورات اللجنة.
    Le Comité des droits de l’homme a pour pratique de désigner un rapporteur spécial qui est chargé du traitement des communications à mesure qu’elles sont reçues, notamment entre les sessions du Comité. UN وقد درجت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان على تعيين مقرر خاص للرسائل يتولى تجهيز الرسائل، بما في ذلك الفترات ما بين دورات اللجنة.
    Le Comité a en particulier prévu de désigner un rapporteur spécial pour le suivi des observations finales, qui se chargerait de mettre ces méthodes en pratique au nom du Comité. UN وبادرت اللجنة، على وجه التحديد، بتعيين مقرر خاص لمتابعة الملاحظات الختامية، ليتولى إدارة هذه الأساليب بالنيابة عن اللجنة.
    25. En 1992 (résolution 1992/77), la Commission a décidé de désigner un rapporteur spécial chargé d'établir un rapport sur la situation des droits de l'homme en Haïti. UN ٢٥ - وفي عام ١٩٩٢ قررت اللجنة، بقرارها ١٩٩٢/٧٧ أن تعين مقررا خاصا يعهد اليه بإعداد تقرير عن حالة حقوق الانسان في هايتي.
    89. À sa trente-cinquième session, en mars 1989, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial autorisé à traiter les nouvelles communications au fur et à mesure de leur réception, c'est-à-dire entre les sessions du Comité. UN 89- قررت اللجنة، في دورتها الخامسة والثلاثين المعقودة في آذار/مارس 1989، أن تعيّن مقرراً خاصاً لتناول البلاغات الجديدة لدى ورودها تباعاً، أي فيما بين دورات اللجنة.
    27. Conformément au paragraphe 4 du mandat du Comité, tel qu'il figure dans la décision 1/COP.5, le Président invitera les membres du Comité à désigner un rapporteur, celuici devant être choisi parmi les quatre viceprésidents du Comité. UN 27- عملاً بالمادة 4 من اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، كما ترد في المقرر 1/م أ-5، سيدعو الرئيس إلى اختيار مقرر للجنة من بين النواب الأربعة لرئيس اللجنة.
    Elle pourra aussi, selon une autre formule, demander à la Commission de désigner un rapporteur spécial pour cette question. UN ويمكن للجنة الفرعية أيضاً أن تطلب من اللجنة أن تعين مقرراً خاصاً معنياً بهذا الموضوع.
    355. Le Comité a décidé de maintenir la pratique consistant à désigner un rapporteur de pays principal et un rapporteur de pays auxiliaire pour chaque rapport d'État partie. UN ٣٥٥ - قررت اللجنة اﻹبقاء على ممارستها المتعلقة بتسمية مقررة رئيسية لكل بلد ومقررة احتياطية لكل تقرير من تقارير الدول اﻷطراف.
    La Commission a invité son président à désigner un rapporteur spécial qui serait chargé de faire rapport à sa cinquante-troisième session sur l'évolution de la situation des droits de l'homme dans le pays. UN ودعت اللجنة رئيسها إلى أن يعين مقررا خاصا يقدم تقريرا إلى دورتها الثالثة والخمسين عن تطور حالة حقوق اﻹنسان في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more