ويكيبيديا

    "désobéir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عصيان
        
    • عصياني
        
    • يعصي
        
    • أعصي
        
    • العصيان
        
    • بعصيان
        
    • بعصيانه
        
    • لعصيان
        
    • هل ستعصي
        
    • عصيانك
        
    Les membres de tout institut militaire ou de tout organisme de sécurité ont le droit de désobéir aux ordres qui seraient manifestement contraires aux principes et aux normes susmentionnés. UN ويحق لأفراد أي مؤسسات عسكرية أو أمنية أخرى عصيان الأوامر التي تتنافى بشكل واضح مع المبادئ والمعايير المذكورة أعلاه.
    Les membres de tout institut militaire ou de tout organisme de sécurité ont le droit de désobéir aux ordres qui sont manifestement contraires aux principes et aux normes susmentionnés. UN ويحق لأفراد أي مؤسسات عسكرية أو أمنية أخرى عصيان الأوامر التي تتنافى بشكل واضح مع المبادئ والمعايير المذكورة أعلاه.
    Ensuite, vous allez faire de lui ce que je ferai de vous si vous continuez à me désobéir. Open Subtitles حينها تفعلين بها ما سأفعله بك لو واصلت عصياني.
    Certaines personnes pensent qu'un soldat ne devrait jamais désobéir aux ordres, autrement, il devrait enlever son uniforme et rentrer à la maison. Open Subtitles بعض الناس تعتقد. ان الجندي لا يمكن ان يعصي اي امر له, و الا عليه ان يخلع بدلته
    Je ne peux pas désobéir à la présidente des États-Unis. Open Subtitles لا أستطيع أن أعصي رئيسة الولايات المتحدة
    J'étais dans l'obligation de rester... dans l'obligation de désobéir. Open Subtitles لم أقدر، لقد تمت برمجتي كي أبقى لقد برمجت على العصيان
    mais ce qui est arrivé ne te donne pas un passe-droit pour désobéir à un ordre direct du HQ. Open Subtitles ولكن أياً كان ما حدث حقاً، فإنه لا يُعطيك الحق بعصيان أمر صادر من مركز القيادة مباشرة.
    Nous ne voulons plus être apeurés de désobéir, d'avoir notre air coupé, notre eau rationnée, d'être éloignés, ou d'être rassemblés dans des chambres, pour être utilisés comme des animaux. Open Subtitles خائفين إذا قمنا بعصيانه سوف يقطع الهواء عنا، يقنن مياهنا ، يفصلنا أو أن يتم رمينا في غرف لاستخدامنا مثل الحيوانات
    C'est un prétexte pour désobéir à sa mère. Open Subtitles انها فقط تستخدم الوراثه وليس عذرا لعصيان امها
    On lui a reproché de désobéir à une série d'ordres directs de son commandant. Open Subtitles التهمة هي عصيان سلسلة من الأوامر المباشرة من قائده.
    Tu lui feras ce que je te ferai si tu continues à me désobéir. Open Subtitles ثم كنت ستفعل لها ماذا سأفعل لك إذا كنت لا تزال عصيان لي.
    Vous ne savez rien faire à part désobéir aux ordres et merder. Open Subtitles لا يمكنك فعل أى شئ سوى عصيان اوامرك والإخفاق
    Tu n'es pas touchée, en secret, que j'aie fait l'effort de te désobéir ? Merci pour la critique assassine. Open Subtitles ألست مأخوذة بعض الشيء بإهتمامي بك لدرجة عصيان طلباتك؟
    Comment oses-tu me désobéir ainsi ? Open Subtitles كيف تجرؤين على عصياني بهذه الطريقة؟
    Tu oses me désobéir ? Open Subtitles هل تجرأ علي عصياني ؟
    Ils n'oseraient pas me désobéir ! Open Subtitles ماكانوا ليجرؤ على عصياني!
    Foutaises ! Tu nous demandes de désobéir. Open Subtitles إنك تطلب من أحدنا أن يعصي أمرا ً مباشرا ً
    Tu sais donc qu'il n'y a qu'un cas où un fils peut désobéir Open Subtitles إذاً سوف تتذكَّر إن هُناكَ أمراً واحداً يجب أن يعصي الإبن فيهِ أبيه.
    Devrais-je désobéir à mon mari? Open Subtitles أتريدني أن أعصي زوجي؟
    Super ! C'est de votre âge de désobéir ! Open Subtitles مرحى لك، العصيان واجب على الشباب.
    Tu oses désobéir à ton capitaine ? Open Subtitles أيها الوغد، هل ستعصي قائدك؟
    Je ne voulais pas te désobéir. Open Subtitles -لم أقصد عصيانك .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد