Je veux dire, comment elle pourrait savoir si je suis détendue ou non ? | Open Subtitles | أعني ، كيف ستعرف إذا كنتُ مسترخية أم لا؟ |
Vous descendez, pas à pas, et devenez, progressivement, de plus en plus détendue. | Open Subtitles | وبينما تنزلين، درجة درجة، تصبحين مسترخية أكثر وأكثر، |
Vous vous êtes assoupie. Vous êtes clairement détendue. | Open Subtitles | لقد غفوت، من الواضح أنكِ كنتِ مرتاحة جداً |
Mais sous cette tension due au boulot, je suis très détendue. | Open Subtitles | لكن تحت كُلّ هذا التَوَتّر في العملَ، أَنا مرتاحة جداً جداً. |
J'ai eu une conversation détendue avec quelqu'un qui, non seulement a soulagé ma douleur, mais... | Open Subtitles | كانت لي محادثة هادئة مع شخص لم يخفف معاناتى فحسب ، ولكن |
Je te trouve beaucoup trop détendue. | Open Subtitles | تبدو مسترخيه جداً. هذه لحظه مميزه وخاصة بالنسبه لي. |
A Hargeisa, l'Experte indépendante a noté que la sécurité s'était améliorée et que l'atmosphère était plus détendue que lors de sa visite de novembre 1997. | UN | وقد لاحظت الخبيرة المستقلة تحسن الحالة اﻷمنية والجو اﻷكثر استرخاء في حرجيسا خلال زيارتها في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١. |
Je dois admettre que j'ai du mal à me sentir détendue. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أنني أواجه صعوبة في الإسترخاء |
Je ne me suis jamais détendue. | Open Subtitles | أن تأخذي نهاية الأسبوع عطلة و تسترخي, حسناً؟ لم يسبق لي أن استرخيت من قبل |
Et ça la rend heureuse et détendue. | Open Subtitles | .بالاضافةأن هذايجعلهاسعيدة. و مسترخية |
Regarde-la. Elle est assez détendue pour s'asseoir. | Open Subtitles | انظر اليها انها مسترخية كفاية لكي تجلس |
Parce que le docteur dit que je n'étais pas suffisamment détendue. | Open Subtitles | -لماذا؟ لأنّ الدكتورة قالت أنني لستُ مسترخية بما يكفي هل تصدّقين ذلك؟ |
Je suis complètement détendue. | Open Subtitles | أنا مسترخية جدا هل تنزف ثانيةً ؟ |
Plus je suis nerveuse, plus les gens ont l'impression que je suis détendue. | Open Subtitles | كلما كنت متوترة كلما اعتقد الناس أنني مرتاحة |
Je suis tellement détendue. Il est temps de s'habiller maintenant. | Open Subtitles | انا مرتاحة جداً اعتقد حان وقت ان البس الأن |
{\pos(192,210)}Bref, l'important, c'est d'être détendue demain. | Open Subtitles | على أية حال ، أهم شيء هو أن تبقي مرتاحة غداً |
Je te trouve trop détendue vu la merde dans laquelle on se trouve ! | Open Subtitles | أزن انك هادئة اكثر من اللازم بالنسبة لهذا الموقف البغيض الكبير الذي نحن فيه |
Elle semblait si calme, si détendue, si sûre d'elle. | Open Subtitles | كانت تبدو هادئة للغاية، ومسترخية وواثقة جدًا |
Je ne peux pas réfléchir sans être détendue. | Open Subtitles | لا استطيع التفكير بشكل جيد وانا لستُ هادئة. |
Sinon, elle est bien détendue. | Open Subtitles | فقط بفعل التوتر النفسي بعكس هذا ، هي مسترخيه تماما |
T'as l'air détendue, comme si t'étais allée au spa. | Open Subtitles | واو - أنت مسترخيه تبدوا كمن ذهبت الى منتجع تدليك أو ما شابه |
Tu as l'air plus détendue, ces temps-ci. | Open Subtitles | يبدو أنكِ... أكثر استرخاء بخلاف الفترة الماضية |
Que tu ne t'étais pas détendue. | Open Subtitles | منذ أن كنتِ قادرة علي الإسترخاء |
Je me suis détendue, et tout est sorti. | Open Subtitles | فقط استرخيت و فضفت عن كل شيىء. |
C'est mon 9è de celui-là, et je me sens assez détendue. | Open Subtitles | هذا هو كأسي التاسعة من تلك، وأشعر بالاسترخاء حقا |