ويكيبيديا

    "détention d'armes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حيازة الأسلحة
        
    • بحيازة الأسلحة
        
    • حيازة أسلحة
        
    • لحيازة الأسلحة
        
    • أجل غير مسمى اقتناء الدول الحائزة للأسلحة
        
    • حمل الأسلحة
        
    • وحيازة أسلحة
        
    • شكل من أشكال السلاح
        
    • حيازة المدنيين للأسلحة
        
    • امتلاك سلاح
        
    • بحيازة أسلحة
        
    La détention d'armes à feu est strictement contrôlée par l'État. UN إن حيازة الأسلحة النارية مراقبة بشدة من قِبل الدولة في ميانمار.
    La détention d'armes nucléaires est une incitation irresponsable à la prolifération, ce qui accroît le danger nucléaire dans le monde. UN وإن استمرار حيازة الأسلحة النووية حافز على انتشارها يتسم باللامسؤولية، مما يزيد من الخطر النووي الذي يتهدد العالم.
    Tant que certains États jugeront que la détention d'armes nucléaires est essentielle pour leur sécurité, d'autres États aspireront à acquérir de telles armes. UN وما دام هناك عدد من الدول التي ترى أن حيازة الأسلحة النووية ضرورية لأمنها فإن دولاً أخرى قد تطمح إلى حيازتها أيضاً.
    Article 8 : Autorisation de la détention d'armes de petit calibre par les civils UN المادة 8: الترخيص للمدنيين بحيازة الأسلحة الصغيرة
    8. Détention d’armes ou de munitions dépassant le maximum autorisé UN حيازة أسلحة نارية أو ذخيرة تزيد على الحد اﻷقصى المصرح به.
    L'accroissement des arsenaux ne fait qu'encourager la fabrication de nouveaux prétextes à la détention d'armes nucléaires. UN ولن تشجع زيادة المخزونات إلا إلى اختلاق مزيد من الذرائع لحيازة الأسلحة النووية.
    vi) Interdire le port et la détention d'armes à feu ou ordonner leur confiscation; UN وحظر حمل أو حيازة الأسلحة النارية، أو إصدار أمر باحتجازها؛
    La détention d'armes nucléaires est une incitation irresponsable à la prolifération de ces armes. UN وتمثل حيازة الأسلحة النووية حافزاً تنعدم فيه المسؤولية عن انتشارها.
    :: détention d'armes pour le compte d'insurgés, de bandits, de saboteurs ou de terroristes; UN :: حيازة الأسلحة لصالح المتمردين أو قطاع الطرق أو المخربين أو الإرهابيين
    L'article 88 de la loi sur les armes et les explosifs interdit la détention d'armes prohibées. UN المادة 88 من قانون الأسلحة والمتفجرات تمنع حيازة الأسلحة الممنوعة.
    Surveillance de la détention d'armes à feu ainsi que de l'acquisition et de l'utilisation d'explosifs. UN الرقابة على حيازة الأسلحة النارية واقتناء المتفجرات وتداولها.
    La détention d'armes de petit calibre ne sera autorisée qu'à des fins précises, et elles devront être utilisées exclusivement à cet effet. UN ويتعين ترخيص حيازة الأسلحة الصغيرة لأهداف محددة فقط؛ وينبغي أن تُستخدم الأسلحة الصغيرة لتلك الأغراض دون سواها.
    La détention d'armes est alors assujettie à la délivrance d'un permis temporaire par le service de police compétent. UN وفي هذه الحالة تكون حيازة الأسلحة خاضعة لتصريح مؤقت يصدره جهاز الشرطة المختص.
    La campagne se poursuit et, grâce à elle, la détention d'armes est en régression au Pakistan. UN وتواصل الحكومة تنفيذ هذه الحملة التي أعانت على التقليل من حيازة الأسلحة في باكستان.
    La détention d'armes à feu est subordonnée à l'obtention d'un permis délivré par la police royale. UN ولا يُسمح بحيازة الأسلحة النارية إلا بعد الحصول على ترخيص من الشرطة الملكية الماليزية.
    Quel est l'état de la législation concernant l'acquisition, la détention, l'importation et l'exportation d'armes et, en particulier, dans quel cas la détention d'armes est-elle légale? UN فما هو التشريع فيما يتعلق بحيازة الأسلحة وامتلاكها واستيرادها وتصديرها؟ وعلى وجه الخصوص، ما هي الحالات التي يكون فيها امتلاك الأسلحة مشروعا؟
    Le Bélarus figure parmi les rares États qui ont renoncé volontairement à la détention d'armes nucléaires. UN بيلاروس من الدول القليلة التي تخلت طوعيا عن حيازة أسلحة نووية.
    - Dans cette situation, la dernière chose que nous pouvons nous permettre c'est de se faire pincer pour détention d'armes. Open Subtitles في هذا الموقف، أخر شئ نودّ التعرّض له هو أن نُعتقل بتهمة حيازة أسلحة نارية.
    L'accroissement des arsenaux ne fait qu'encourager la fabrication de nouveaux prétextes à la détention d'armes nucléaires. UN ولن تشجع زيادة المخزونات إلا إلى اختلاق مزيد من الذرائع لحيازة الأسلحة النووية.
    Lorsque le TNP a été prorogé indéfiniment, en 1995, la détention d'armes nucléaires n'a pas été, elle aussi, prorogée indéfiniment. UN 47 - ومضى في حديثه قائلا إنه عندما مُدِّدت إلى أجل غير مسمى في عام 1995 معاهدة عدم الانتشار لم يجدَّد إلى أجل غير مسمى اقتناء الدول الحائزة للأسلحة النووية لتلك الأسلحة.
    Aux termes de cette loi, la détention d'armes et de munitions de guerre est formellement interdite aux particuliers. UN وينص هذا القانون على أن حمل الأسلحة والذخيرة الحربية محظور تماما على الأفراد.
    Il a déclaré avoir été accusé à tort de meurtre, de détention d'armes et de corruption passive en 1997. UN وزعم أنه قد اتهم زورا بالقتل وحيازة أسلحة وتلقي رشاوى في عام 1997.
    La délégation haïtienne n'admet pas l'argument selon lequel la sécurité des nations dépend de la détention d'armes nucléaires quelles qu'elles soient. UN 22 - ومضى إلى القول إن وفده يرفض الحجة بأن أمن الدول متوقف على أي شكل من أشكال السلاح النووي.
    Article 7 : Interdiction de la détention d'armes légères par les civils UN المادة 7: حظر حيازة المدنيين للأسلحة الصغيرة
    Article 16. détention d'armes et de munitions. Par détention d'armes on entend la conservation dans le lieu indiqué sur le permis correspondant, d'armes et de leurs munitions à des fins de défense personnelle. UN المادة 16 - حيازة الأسلحة النارية والذخائر: يقصد بحيازة الأسلحة النارية امتلاك سلاح ناري وذخائره لأغراض الدفاع عن النفس في المكان المحدد في الترخيص.
    Les États membres du Comité ont décidé d'interdire la détention d'armes légères par les civils et d'autoriser, sous certaines conditions, la détention par les civils d'armes de petit calibre à l'exclusion de celles qui ont des spécifications militaires avérées. UN 25 - قررت الدول الأعضاء في اللجنة منع حيازة المدنيين لأسلحة خفيفة، والترخيص، في ظل ظروف معيّنة، للمدنيين بحيازة أسلحة صغيرة باستثناء تلك التي ثبت أن لديها مواصفات عسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد