ويكيبيديا

    "développement de la démocratie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التطور الديمقراطي
        
    • تنمية الديمقراطية
        
    • تطور الديمقراطية
        
    • تطوير الديمقراطية
        
    • انتشار الديمقراطية
        
    • نشر الديمقراطية
        
    Ressources humaines : composante 1, développement de la démocratie et consolidation UN الموارد البشرية: العنصر 1، التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Ressources humaines : composante 1, développement de la démocratie et consolidation UN الموارد البشرية: العنصر 1، التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Composante 1 : développement de la démocratie et consolidation UN العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Il faudrait aussi renforcer la confiance que les jeunes ont en eux afin qu'ils soient à même de favoriser le développement de la démocratie. UN ومن الضروري تشجيع الثقة بالنفس عند الشباب كيما يتسنى لهم التأثير في تنمية الديمقراطية.
    Le développement de la démocratie dans tous les pays le rend indispensable, la solidarité entre les peuples francophones l'exige. UN كما أن تطور الديمقراطية في جميع البلدان يجعل ذلك ضروريا كما يقتضي ذلك التضامن بين الشعوب الفرانكوفونية.
    Enquête sur les affaires de diffamation au Ghana de 1993 à 1998, Institut pour le développement de la démocratie et des médias, Montréal, 1996. UN دراسة استقصائية لقضايا القذف في غانا من عام 1993 وحتى 1998. معهد تطوير الديمقراطية ووسائط الإعلام، مونتريال، 1996.
    La développement de la démocratie et la nouvelle prise de conscience universelle de l'importance du respect des droits de l'homme renforcèrent ces attentes au début de la présente décennie. UN وكان انتشار الديمقراطية والوعي العالمي الجديد بأهمية احترام حقوق اﻹنسان سببا في تعزيز هذه التوقعات في بداية هذا العقد.
    Composante 1 : développement de la démocratie et consolidation UN العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Composante 1 : développement de la démocratie et consolidation UN العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Composante 1 développement de la démocratie et consolidation de l'autorité de l'État UN العنصر 1:التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Composante 1 : développement de la démocratie et consolidation UN العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Ressources humaines : composante 1 (développement de la démocratie et consolidation UN الموارد البشرية: العنصر1، التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Composante 1 : développement de la démocratie et consolidation UN العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Composante 1 : développement de la démocratie et consolidation UN العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Tableau 2 Ressources humaines : composante 1, développement de la démocratie et consolidation UN الموارد البشرية: العنصر 1، التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Composante 1 : développement de la démocratie et consolidation de l'autorité de l'État UN العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Composante 1 : développement de la démocratie et consolidation de l'autorité de l'État UN العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Ressources humaines : composante 1, développement de la démocratie et consolidation de l'autorité de l'État UN الموارد البشرية: العنصر 1، التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة الموظفون الوطنيون
    J'estime que le problème de l'élimination de la pauvreté est aussi important que le problème du développement de la démocratie. UN وأعتقد أن مشكلة استئصال الفقر لها من الأهمية ما يعادل مشكلة تنمية الديمقراطية.
    Cela aiderait à réduire les poches d'instabilité, à encourager le développement de la démocratie, et cela aurait un impact positif sur le développement du monde en général. UN ولسوف يساعد هذا على الإقلال من جيوب عدم الاستقرار، ويشجع على تنمية الديمقراطية ويحدث أثرا إيجابيا في تنمية العالم ككل.
    C'est pourquoi il estime que seul un gouvernement non militaire peut garantir le développement de la démocratie. UN ولهذا فهي تؤمن بأنه لن يكفل تطور الديمقراطية سوى حكومة غير عسكرية.
    L'Ouzbékistan comprend bien que les perspectives de développement de la démocratie dans le pays sont directement liées à la stabilité dans l'ensemble de la région d'Asie centrale. UN إن أوزبكستان لديها فهم واضح بأن آفاق تطوير الديمقراطية في بلدنا ترتبط ارتباطا مباشرا بالاستقرار في جميع أنحاء منطقة وسط آسيا.
    Faut-il dire que le développement de la démocratie au sein des États doit aller de pair avec la démocratie entre États? UN وغني عن البيان أن انتشار الديمقراطية داخل الدول يجب أن يصاحبه انتشار الديمقراطية فيما بين الدول.
    24. On a fait observer que les plaintes soumises à la Commission interaméricaine traduisaient des préoccupations croissantes quant au respect de la légalité, caractéristiques du développement de la démocratie parmi les États membres de l'OEA. UN 24- ولوحظ أن الشكاوى المقدمة إلى لجنة البلدان الأمريكية تعكس قلقاً متنامياً بشأن مسائل تتعلق بمراعاة الأصول القانونية، وهذه إحدى خصائص نشر الديمقراطية وسط الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد