Le concours de M. da Costa a été décisif pour l'élaboration du présent rapport. | UN | وكانت مساهمة السيد دا كوستا في هذا التقرير مساهمة حاسمة في إعداده. |
Nous rendons un hommage particulier au Représentant spécial, M. Hédi Annabi, au Représentant spécial adjoint, M. Luiz Carlos da Costa, et au chef de la police par intérim, M. Doug Coates. | UN | ونحيي ذكرى الممثل الخاص هادي العنابي ونائب الممثل الخاص لويز كارلوس دا كوستا ومفوض الشرطة بالنيابة دوغ كوتس. |
Le concours de M. da Costa a été décisif pour l'élaboration du présent rapport. | UN | وكانت مساهمة السيد دا كوستا في هذا التقرير مساهمة حاسمة في إعداده. |
Lorsque ceux-ci sont finalement arrivés sur les lieux de l'embuscade, le corps de da Costa avait disparu et le camion avait été poussé hors de la route et précipité du haut d'une colline; | UN | وعندما وصل رجال الشرطة أخيرا إلى مكان الكمين، لم يتسن العثور على جثة دا كوستا وتبين أن الشاحنة قد دفعت بعيدا عن الطريق وأسقطت من عل لتهوي إلى سفح التل؛ |
Mme Gisa Maria Pergira da Costa Cardoso | UN | السيدة غيزا ماريا برغيرا داكوستا كاردوزو |
Voulant disperser la foule, il a tiré un coup de feu de l'intérieur du véhicule, tuant Olandino Marcelino da Costa. | UN | وفي محاولة منه لفض هذا الحشد أطلق رصاص بندقيته من داخل المركبة فقتل أولندينو مارسيلينو دا كوستا. |
Le 11 mai 1998, les membres du groupe ont agressé un agriculteur, Anasio da Costa Meskowita, dans le district de Viqueque. | UN | في 11 أيار/مايو 1998، اعتدى أفراد هذه الجماعة على مزارع اسمه أناسيو دا كوستا ميسكويتا بمقاطعة فيكيكي. |
da Costa Moniz, Herminio Mission permanente du Cap-Vert auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York | UN | هيرمينيو دا كوستا مونيز البعثة الدائمة للرأس الأخضر لدى الأمم المتحدة، نيويورك |
Portugal M. Jose Fernando da Costa Pereira | UN | البرتغال السيد خوزيه فرناندو دا كوستا باريرا |
M. José Caetano da Costa Pereira, Ambassadeur du Portugal auprès de l'OMC | UN | سعادة السيد خوزيه كايتانو دا كوستا بيريرا، سفير البرتغال لدى منظمة الصحة العالمية |
Je donne la parole à S. E. M. José Caetano da Costa Pereira, du Portugal, qui va s'exprimer au nom des Etats d'Europe occidentale et autres Etats. | UN | واﻵن أعطي الكلمة للسيد خوسيه كايتانو دا كوستا بريرا ممثل البرتغال، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
M. da Costa Pereira (Portugal) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد دا كوستا بريرا )البرتغال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
Les six prisonniers sont Francisco Miranda Branco, Jacinto Alves, Filomeno Pereira, Juvencio Martins, Gregorio Saldanha et Saturnino da Costa. | UN | والسجناء الستة هم فرانسيسكو ميراندا برانكو، وهاسينيتو البيس، وفيلومينو بريرا، وخوفينسيو مارتينز، وغريغوريو سلدانها وساتورنينو دا كوستا. |
Le Chef du Service de la gestion du personnel de la Division de l'administration et de la logistique des missions, M. Luiz da Costa, a partagé l'opinion de M. Mahmoud et a expliqué combien il était difficile de procéder à un triage parmi les 500 à 1 000 candidatures reçues chaque semaine à des postes civils. | UN | وقــد سارع لويز دا كوستا الى الاتفاق مع السيد محمود ووصف تعقد عملية تمحيص الطلبات التي يتلقاها أسبوعيا ويتراوح عددها من ٥٠٠ الى ٠٠٠ ١ طلب للتعيين في وظائف اﻷفراد المدنيين. |
Angola Henrique dos Santos, Fidelino Loy De Jesus Figueiredo, Ricardo Quicaxiamo, José Leitão Neves Bravo da Costa, Filomena Da Conceição João | UN | أنغولا هنريكي دوس سانتوس ، فيديلينو لوي دي خيسيس فيغويريدو ، ريكاردو كيكاخيامو خوسيه ليتانو نيفيس برافو دا كوستا ، فيلومينا دا كونسيسان خوان اﻷرجنتين |
À la date de la communication, le responsable de la mort de Olandino Marcelino da Costa comparaissait devant le tribunal militaire de Dili. | UN | وتقول معلومات الحكومة إن فرد الأمن المسؤول عن وفاة أولندينو مارسيلينو دا كوستا كان يُحاكم وقت ورود رسالة الحكومة أمام محكمة ديلي العسكرية. |
273. Une enquête a été ouverte au sujet des décès de Carlos da Costa et Carlos da Silva. | UN | 273- وبدأ التحقيق في وفاة كارلوس دا كوستا وكارلوس دا سيلفا. |
Le Rapporteur spécial a, depuis, reçu des informations indiquant que Antonio et Mauricio da Costa avaient été relâchés le 19 mai 1998. | UN | وتلقى المقرر الخاص بعد ذلك معلومات تشير إلى إخلاء سبيل أنطونيو دا كوستا وموريسيو دا كوستا في 19 أيار/مايو 1998. |
On pense que Domingas da Costa et Sidonio Ximenes ont été arrêtés pour être soupçonnés de travailler pour le compte d'un organisation indépendantiste clandestine, mais l'on ignore le motif de l'arrestation des deux autres personnes. | UN | ويعتقد أنه ألقي القبض على دومنغيس دا كوستا وثيدينو خيمينيس للاشتباه في اتصالهم بمنظمة سرية مؤيدة للاستقلال بينما لا يُعرف سبب القبض على الشخصين الآخرين. |
Deux de ses compagnons, August Sarmentus et Hermenegildo ont également été blessés par balle mais ont réussi à s'échapper, abandonnant le corps de da Costa. | UN | كما أصيب رفيقان له، هما أوغست سارمنتص وهرمنغيلدو، بطلقات الرصاص وجرحا ولكنهما نجحا في الهرب، وخلفا وراءهما جثة دا كوستا. |
M. Francisco Seixas da Costa (Portugal) | UN | السيد فرانسيسكو سيكساس داكوستا السيد غارفيلد بارنويل |
Cette situation s'applique notamment à Adalberto da Costa Jr., un ressortissant portugais, qui est le représentant de l'UNITA en Italie. | UN | ومن الأمثلة على ذلك أدالبيـرتو دي كوستا الابن، وهو مواطن برتغالي يمثل يونيتا في إيطاليا. |
32. M. Wako a eu également l'occasion de rencontrer, à la prison de Dili, MM. Saturnino da Costa Belo, Gregório da Cunha et Francisco Miranda Branco, antérieurement condamnés pour avoir été impliqués dans l'incident de Dili, ainsi que Mlle Felismina, emprisonnée pour avoir prétendument divulgué des secrets d'Etat. | UN | ٣٢ - وفي سجن ديلي أتيحت للسيد واكو الفرصة أيضا للالتقاء بالسادة ساتورنينو داوستا بييلو، وغريقوريو داونا، وفرنسيسكو ميراندا برانكو الذين سبق إدانتهم لتورطهم في حادثة ديلي، وباﻵنسة فيليسمينا التي سجنت لتسريبها أسرارا حكوميــة، كما يقال. |