ويكيبيديا

    "dakar et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • داكار
        
    • وداكار
        
    Cette conférence a produit plusieurs résultats importants, dont l'adoption du Consensus de Dakar et un Plan d'action pour sa mise en oeuvre. UN وقد صدر عن المؤتمر عدد من النتائج الهامة بما في ذلك اعتماد توافق آراء داكار وخطة العمل لتنفيذه.
    Les chefs des équipes de Dakar et d'Harare ont organisé des séminaires à l'occasion desquels chacun des membres de l'équipe a fait à ses collègues un exposé sur son domaine de compétence. UN ونظم قادة اﻷفرقة في داكار وهراري حلقات دراسية ﻷعضاء اﻷفرقة، قام فيها كل عضو بتقديم بيان عن تخصصه.
    Les participants ont également examiné les domaines d'intérêt et les activités liés aux préparatifs des conférences de Dakar et de Beijing; UN ونظر المؤتمر أيضا في مجالات الاهتمام واﻷنشطة الجارية في مجال التحضير لمؤتمري داكار وبيجينغ؛
    Ces derniers sont surtout présents dans la capitale Dakar et s'activent dans le commerce, l'industrie, les services et les organismes internationaux. UN وتعيش أغلبية هؤلاء الأجانب في العاصمة داكار وتعمل في التجارة والصناعة والخدمات والمؤسسات الدولية.
    Ces ateliers ont été organisés à Accra, Dakar et Lomé au début de 2014. UN وعُقدت هذه المناسبات في أكرا وداكار ولومي في أوائل عام 2014.
    Source: doc rapport national du Tchad sur la mise en œuvre des plates-formes de Dakar et de Beijing: janvier 2004. UN المصدر: وثيقة التقرير الوطني الذي قدمته تشاد بشأن تنفيذ منهاجي عمل داكار وبيجين: كانون الثاني/يناير 2004.
    ExÉcution : Centre régional de la Convention de Bâle à Dakar et UNOPS UN الوكالة المنفذة: المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في داكار ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Les conférences de presse organisées à Dakar et à Johannesburg ont été couvertes par les chaînes régionales de radio et de télévision. UN وحظيت المؤتمرات المعقودة في داكار وجوهانسبرغ بتغطية من الإذاعة والتلفزة الإقليمية.
    L'expert de la FAO affecté à ce projet était en poste à Dakar et les activités de surveillance aérienne s'effectuaient depuis Banjul. UN وقد كان مقر الخبير التابع للمنظمة المعني بهذا المشروع في داكار بينما كان مقر عملية الإشراف الجوي في بانجول.
    Le Gouvernement ougandais, de son côté, n'est pas de reste, qui a mis en place le Plan d'action africain afin d'accélérer la mise en oeuvre des Programmes d'action de Dakar et de Beijing. UN وقالت إن حكومة أوغندا، لا تتوانى من جانبها، في تنفيذ خطة العمل الأفريقية للتعجيل بتنفيذ برنامجي عمل داكار وبيجين.
    Ensuite a été créée, en 1985, l'Association soudanaise pour l'élimination des pratiques traditionnelles néfastes à la suite de la Conférence régionale africaine tenue à Dakar et de la Conférence mondiale chargée d'examiner et d'approuver la mise en œuvre de la Décennie des Nations Unies pour les femmes qui s'était tenue à Nairobi. UN تلا ذلك ميلاد الجمعية السودانية لمحاربة العادات الضارة عام 1985 في أعقاب مؤتمر داكار ومؤتمر نيروبي العالمي.
    Deux autres sont prévues à Dakar et à Téhéran. UN ومن المقرر عقد اجتماعين آخرين في داكار وطهران.
    Des partenariats se sont constitués en vue de donner suite au Cadre d'action de Dakar et à des approches sectorielles. UN وبُنيـت شراكات حول إطار داكار للعمل وفي إطار النُّـهج الشاملة للقطاع.
    Conférences régionales de Dakar et Conférence préparatoire de Genève pour la Conférence mondiale contre le racisme UN مؤتمر داكار الإقليمي ولجنة جنيف التحضيرية للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية
    Ces groupes sont, cette année, en cours de constitution à Dakar et à Pretoria. UN وخلال هذه السنة أُنشئت مثل هذه الوحدات في كل من داكار وبريتوريا.
    Le communiqué a également réaffirmé le contenu de la Déclaration de Dakar et la proposition d'un protocole additionnel à la Convention d'Alger de 1999. UN وكرر البيان أيضا التأكيد على إعلان داكار واقتراحه الرامي إلى إعداد بروتوكول إضافي لاتفاقية الجزائر لعام 1999.
    :: Une réunion des représentants spéciaux du Secrétaire général à Dakar et trois réunions dans la sous-région UN :: عقد اجتماع للممثلين الخاصين للأمين العام في داكار وثلاثة اجتماعات في المنطقة دون الإقليمية
    Ces mesures politiques ont été entreprises dans le contexte du Cadre d'action de Dakar et de la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation. UN وتتخذ هذه الإجراءات وفقاً لإطار داكار للعمل وعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية.
    Il est géré par un secrétariat permanent hébergé dans les bureaux de l'OIT à Genève, Dakar et Dar es-Salaam. UN وتقوم على إدارة الشبكة أمانة دائمة تستضيفها مكاتب منظمة العمل الدولية في جنيف وداكار ودار السلام.
    Quatre conférences régionales intergouvernementales avaient déjà pris place à Strasbourg, Santiago, Dakar et Téhéran. UN وقد عقدت بالفعل في ستراسبورغ وسانتياغو وداكار وطهران خمسة مؤتمرات حكومية دولية إقليمية.
    La réalisation de ce programme, qui a organisé des ateliers à Bangkok, au Caire, à Dakar et à Nairobi, s'est achevée pendant le premier semestre de 2005. UN وقد أُنجز البرنامج، مع حلقات عمل في بانكوك والقاهرة وداكار ونيروبي، أثناء النصف الأول من عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد