Au Burkina Faso, par exemple, la première dame du pays et les chefs traditionnels et religieux ont tous condamné cette pratique. | UN | ففي بوركينا فاسو، على سبيل المثال، أدانت السيدة الأولى وكبار رجال الدين والزعماء التقليديون جميعا هذه الممارسة. |
dame Veronica Sutherland, Vice-Secrétaire générale aux affaires économiques et sociales du Secrétariat du Commonwealth | UN | السيدة فيرونيكا سثرلاند، نائبة الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية لأمانة الكمنولث |
En 1992, celui de la communication, des postes et télécommunication, porte parole du Gouvernement est confié à une dame. | UN | وفي عام 1992، أسندت إلى سيدة إدارة الاتصال والبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، ومتحدثة باسم الحكومة. |
Un jour une simple dame de l'armée sombre mais qui m'a refusé mon droit d'être appelée princesse à la naissance, | Open Subtitles | سيدة واحدة مشتركة مع جيش الظلام لكن نفية من حقي وتم إستدعائي لأكون أميرة، وخنة عقيدتي. |
La confiance est une illusion, ma dame. Je crois seulement en un intérêt mutuel. | Open Subtitles | الثقة هي مجرد وهم، سيدتي أثق فقط في المصلحة الذاتية المتبادلة |
dame Veronica Sutherland, Vice-Secrétaire générale aux affaires économiques et sociales du Secrétariat du Commonwealth | UN | السيدة فيرونيكا سثرلاند، نائبة الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية لأمانة الكمنولث |
Et la dame avec des sourcils à la Peter Gallagher qui a témoigné a tout vu. | Open Subtitles | وأخيرا , تلك السيدة بحواجب بيتر غالاغير على منصة الشهود رأت كامل الآمر |
La dame se sent très mal, il peut lui arriver quelque chose à tout moment. | Open Subtitles | السيدة تشعر بالحزن وفي أي وقت يمكن أن يحدث لها أي شيء |
Hyerin, tu vas aller avec cette gentille dame, alors ? | Open Subtitles | هاي رين, هل ستذهبين مع هذه السيدة اللطيفة؟ |
Bien sûr, je ne lui ai pas parlé de la vieille dame. J'en savais rien. | Open Subtitles | طبعا أنا لم أخبره عن السيدة العجوز ، لم أكن أعرف عنها |
Et la dame en survêtement, qui fait du jogging ? | Open Subtitles | ماذا بشأن هذه السيدة بالزي الرياضي، سريعة الخطى؟ |
Nous savons que tu as passé beaucoup de temps ces jours-ci avec une dame très spéciale. | Open Subtitles | نحن نعلم أنك كنت تقضي الكثير من الوقت مؤخراً مع سيدة مميزة جداً |
Ted, on ne parle pas comme ça à une dame. | Open Subtitles | بصراحة تيد هذه ليست طريقة للتحدث الى سيدة |
J'étais femme de chambre en chef d'une grande dame dans une maison riche et respectable. | Open Subtitles | كنت رئيسة وصيفات مؤتمنة أعمل لدّى سيدة طيبة في أسرة غنية ومحترمة |
Elle n'en a pas besoin. C'est la dame de la Cité. | Open Subtitles | إنها لا تحتاج إلى دليل, انها سيدة من المدينة, |
Dors, chère dame, dans l'éternel paradis de l'étreinte éternel de dieu. | Open Subtitles | نامي سيدتي الجميلة في الجنة الأبدية وبين أحضان الرب |
Que ma dame reste ouverte à la perspective d'un mariage qui protègerai notre comté. | Open Subtitles | هذا سيدتي سيبقي الباب مفتوحا حول إمكانية الزواج الذي سيحمي مقاطعتنا |
La dame prend place légèrement a la gauche du monsieur. | Open Subtitles | السيّدة تأخذ مكانها قليلاً على يسار السيّد المتقدم. |
La dame en question ne veut pas nous en dire plus. | Open Subtitles | المرأة نفسها ليست حتى الآن على استعداد للكشف لنا. |
À présent, elle regarde des jeux télévisés avec une dame qui l'aide à faire pipi. | Open Subtitles | و الآن تجلس و تتابعُ برامجَ المسابقات مع سيّدة تساعدها لدخول الحمّام. |
Euh, vous, m'dame, le fil effiloché sur votre manche ainsi que les chaussures de la saison dernière suggère des problèmes d'argent. | Open Subtitles | أنتِ يا سيّدتي ، الخيط الرثّ على ساعدكِ بالإضافة إلى أحذية المُوسم الماضي يُشير لمُشكلة ماليّة، صحيح؟ |
La dame de l'agence m'a pas dit que c'était ça. | Open Subtitles | حارس ليلي؟ السيده بالوكاله قالت انه بموقع المتحف |
Car j'ai du mal à comprendre pourquoi elle aurait découpé une vieille dame en petit morceaux. | Open Subtitles | لأنني أواجه صعوبة في معرفة لماذا هي تقطع امرأة عجوز إلى قطع صغيرة. |
Donne-les à la dame blonde en face avec le joli derrière. | Open Subtitles | اعطائها للسيدة شقراء عبر الطريق مع نهاية الخلفي لطيفة. |
Je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que vous étiez très amoureux de cette dame, et j'ai un dessin pour vous. | Open Subtitles | لم أستطع أن أمنع نفسي من الملاحظة بأنّك واقعٌ في غرام هاته الآنسة و لديّ رسمٌ لكما |
Jeune dame, tu vas aller te laver les mains et redescendre. Le dîner est presque prêt. | Open Subtitles | سيدتى الصغيرة, انك سوف تغسلين يديك ثم تعودين للأسفل ان العشاء تقريباً جاهز |
C'est une gentille dame, mais elle est confuse et vraiment têtu. | Open Subtitles | انها سيده لطيفه , لكنها مشوشة و عنيده جدا |
dame Lola, a accepté d'être votre otage, en échange de la libération de sa famille. | Open Subtitles | ليدي لولا , وافقت على ان تكون رهينتكِ لأجل اطلاق سراح عائلتها |
Même la dame SDF dans le bus avait une nouvelle barrette. Et même si ses pieds sont tordus, | Open Subtitles | حتّى السّيدة المُتشرّدة في الباص لديها مشبكٌ جديد، وحتى إن كانت قدماها مفتوحتان، |