ويكيبيديا

    "dans cet immeuble" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في هذا المبنى
        
    • في المبنى
        
    • في ذلك المبنى
        
    • في هذا المبني
        
    • في هذه البناية
        
    • الى هذا المبنى
        
    • بهذا المبنى
        
    • إلى ذلك المبنى
        
    • إلى هذا المبنى
        
    • بالمبنى
        
    • في البناية
        
    • داخل ذلك المبنى
        
    • لذلك المبنى
        
    • تلك البناية
        
    • لهذا المبنى
        
    Le gamin dont tu parlais était ici, dans cet immeuble, aujourd'hui. Open Subtitles الفتى الذي تتحدثين إليه كان في هذا المبنى اليوم
    Il s'est jeté par une fenêtre du cinquième étage, juste ici, dans cet immeuble. Open Subtitles رمى نفسه من نافذة الطابق الخامس هنا في هذا المبنى بالضبط
    Si vous avez encore faim, il y a un tas d'humains dans cet immeuble. Open Subtitles ان كنت لا تزال جائعاً هناك الكثير من البشر في المبنى
    dans cet immeuble, les locaux ne suffisent pas aux besoins du Bureau du Coordonnateur spécial. UN ويعتبر حيز المكاتب في المبنى غير كاف لاستيعاب مكتب المنسق الخاص.
    Maintenant, nous devons aider les gens dans cet immeuble. Open Subtitles الآن، نحن بحاجة لمساعدة الناس في ذلك المبنى
    Où est la pièce secrète dans cet immeuble ? Open Subtitles حسناً، أين في هذا المبني هي الغرفة السرية؟
    Tu n'as rien à faire dans cet immeuble, et tu as besoin d'un badge pour descendre ici. Open Subtitles ليس لديكِ أي مهمة في هذه البناية وتحتاجين إذن أمني للقدوم هنا
    Demandez à quiconque dans cet immeuble s'ils préfèrent m'avoir à leur coté ou pas, puis faîtes ce que bon vous semble. Open Subtitles اسألي أي شخص في هذا المبنى اذا فضلو وجودي معهم أم لا و بعدها افعلي ما تريدين
    Pareil que les 8 autres faux locataires qui vivent supposément dans cet immeuble. Open Subtitles مثل الثمانية الوهميين الاخرون الذي يظنون انهم يعيشون في هذا المبنى
    Personne dans cet immeuble, ou nulle part ailleurs, te blâme pour ça. Open Subtitles لا أحد في هذا المبنى أو أي مكان آخر بخصوص ذلك يلومك
    Il y a une compagnie d'import-export dans cet immeuble. Open Subtitles هناك ل شركة استيراد وتصدير في هذا المبنى.
    Il suffit que quelqu'un éternue trop fort et tout le monde dans cet immeuble va se désintégrer. Open Subtitles كل شخص له علاقة بهذا سوف يعطس بقوة والجميع في هذا المبنى سوف يتحطم.
    dans cet immeuble, sa mère avait un grand appartement et, pendant l'occupation allemande, elle avait accepté un couple marié comme locataires. UN وكانت لديها في المبنى شقة كبيرة، وأثناء الاحتلال الألماني، قبلت فيها زوجين كمستأجرين من الباطن.
    dans cet immeuble, sa mère avait un grand appartement et, pendant l'occupation allemande, elle avait accepté un couple marié comme locataires. UN وكانت لديها في المبنى شقة كبيرة، وأثناء الاحتلال الألماني، قبلت فيها زوجين كمستأجرين من الباطن.
    Nous savons que vous étiez dans cet immeuble abandonné cette nuit. Open Subtitles نعلم بأنك كنت في المبنى المهجور ليلة أمس
    Quoiqu'il se passe dans cet immeuble, ça a l'air important. Open Subtitles حسناً، مهما كان في ذلك المبنى لابد أنهُ مهم
    J'ai passé en revue 6 ans de relevés bancaires, et j'ai tracé les paiements en cash qu'il a fait pour acheter un appartement dans cet immeuble à cet étage. Open Subtitles راجعت ستة سنوات من الأوراق البنكية، وتعقبت الأموال التي صرفها. لشراء شقة في هذا المبني.
    Est-ce que quelqu'un dans cet immeuble sait écrire ? Open Subtitles هل أي واحد في هذه البناية اللعينة يعرف كيف يكتب ؟
    Kayla est la première fille sexy qui emménage dans cet immeuble. Open Subtitles كايلا الفتاة الاولى المغرية التي انتقلت الى هذا المبنى
    Je me suis toujours demandée comment vous faisiez pour vous permettre de vivre dans cet immeuble. Open Subtitles دومًا ما أتسائل كيف لكنّ أيّتها الفتيات تتحمَّلن قيمة العيش بهذا المبنى.
    Je ne sais pas si je pourrais retourner dans cet immeuble. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت قادرة على العودة إلى ذلك المبنى
    Des gens intelligents circulent dans cet immeuble, mais... peu ont les tripes pour diriger. Open Subtitles الكثير من الأذكياء يأتون ...إلى هذا المبنى و يعودون، لكن لكن ليس لدى الكل ما يستلزم للقيادة
    Ce qu'il faut surtout retenir c'est qu'ils vivent tous deux dans cet immeuble légalement. Signons juste ce bail. Open Subtitles إذًا الأمر المُــهم هنا أنّـهما يعيشـان بالمبنى بشكل قانونيّ، الآن لنوقّع على العقد.
    Apparemment, il y a deux autres psychologues vivant dans cet immeuble, donc ils peuvent tous prétendre être des scientifiques ensemble. Open Subtitles على ما يبدو أن هناك عالمي نفس آخرين يقيمان في البناية لذا فبإمكانهم جميعًا التظاهر بكونهم علماء
    Combien de personnes vivent dans cet immeuble ? Open Subtitles وكم عدد الأشخاص الذين يعيشون داخل ذلك المبنى ؟
    J'ai toujours voulu entrer dans cet immeuble. Open Subtitles لطالما أردتُ الدخول لذلك المبنى
    Je suppose, que tu as eu vent du trou dû à l'explosion que j'ai fait dans cet immeuble. Open Subtitles أخالكَ سمعتَ عن قيامي بتفجير تلك البناية
    J'ai un revenu fixe. Et bien, j'en suis arrivé à remarquer que vous n'avez pas de portier dans cet immeuble. Open Subtitles حسناً، لاحظتُ أنّه ليس لديكِ بوّاب لهذا المبنى لذا، فأين سيتم وضع طرودكِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد