ويكيبيديا

    "dans cette ville" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في هذه المدينة
        
    • في هذه البلدة
        
    • في المدينة
        
    • في تلك المدينة
        
    • بهذه البلدة
        
    • فى هذه المدينة
        
    • بهذه المدينة
        
    • في البلدة
        
    • في تلك البلدة
        
    • في نيروبي
        
    • في هذه البلدةِ
        
    • إلى هذه المدينة
        
    • في هذه البلده
        
    • في مدينة
        
    • لهذه البلدة
        
    Il convient de noter que cet acte terroriste n'est pas le premier du genre à se produire dans cette ville. UN ومما يستحق الإشارة إليه هو أن هذا العمل الإرهابي لم يكن هو الأول من نوعه في هذه المدينة.
    Le nombre de familles juives installées dans cette ville s'élevait à une cinquantaine. UN ووصل عدد اﻷسر اليهودية التي تعيش في هذه المدينة الى حوالي ٥٠.
    Mais dans cette ville, je devais jouer la gentille pour survivre. Open Subtitles لكنّي اضطررت للعب دور اللطيفة في هذه البلدة للنجاة
    Selon le Sous-Secrétaire général, les événements récents survenus dans cette ville montrent que les autorités libyennes doivent faire face à des problèmes majeurs. UN وقال السيد زيريهون إن الأحداث الأخيرة في المدينة تُظهِر أنه يجب على السلطات الليبية أن تتصدى للقضايا الحاسمة.
    Il remercie également l'Université de São Paulo , au Brésil,pour l'organisation du séminaire de l'année 2005 dans cette ville. UN ويشكر لجامعة ساو باولو تنظيمها الحلقة الدراسية المعقودة في عام 2005 في تلك المدينة.
    Elle a saisi cette occasion pour explorer les conditions d'installation prochaine dans cette ville de sa deuxième antenne régionale, après celle de Bouar. UN وقد انتهز القسم هذه الفرصة للنظر في إمكانيات تأسيس مرصده الإقليمي الثاني في هذه المدينة بعد مرصده الأول في بوار.
    Bienvenue dans cette ville antique de Syrte dont je n'ai pu vous donner qu'un bref aperçu historique. UN فمرحبا بكم في هذه المدينة التاريخية، التي عرفتكم بشيء قليل من تاريخها. نحن باسمكم باسم الأخوة العرب.
    Vous ne pouvez pas faire de magie dans cette ville. Sans vous faire attraper. Open Subtitles وأنّكن تعجزن عن ممارسة السّحر في هذه المدينة دونما يُكشف أمركنّ.
    Je suis le seul allié des sorcières dans cette ville. Open Subtitles أنا حليفكم الوحيد أيُّها الساحرات في هذه المدينة
    Vous n'avez rien de mieux à faire dans cette ville ? Open Subtitles أليس لديكم شيء أفضل لتفعلوه في هذه المدينة ؟
    Je fais des affaires dans cette ville au plus haut niveau depuis 30 ans. Open Subtitles اقوم باعمال في هذه المدينة على اعلى المستويات منذ ثلاثين عاماً
    Mais dans cette ville, je devais jouer la gentille pour survivre. Open Subtitles لكنّي اضطررت للعب دور اللطيفة في هذه البلدة للنجاة
    Il n'y pas un manque de fou dans cette ville. Open Subtitles لا يوجد طريقاً مختصراً للجنون في هذه البلدة.
    Pourquoi elle ou n'importe qui d'autre dans cette ville croirait en ton innocence ? Open Subtitles لماذا هي او اي شخص في هذه البلدة سيصدق انك بريء؟
    Juste pour être sûr, aucun des humains dans cette ville n'est au courant de ça? Open Subtitles للعلم فحسب، ألا يعرف أي من البشر في المدينة بهذا الأمر ؟
    Heureusement, vous n'êtes pas le seul flic honnête dans cette ville. Open Subtitles من الجيد أنك لست الشرطي الوحيد الشريف في المدينة
    L'ouverture d'un bureau des Nations Unies dans cette ville serait extrêmement utile. UN ومن المفيد للغاية إنشاء مكتب للأمم المتحدة في تلك المدينة.
    C'est dommage que tous les mecs dans cette ville soient fous. Open Subtitles أمر مؤسف أن كل الرجال بهذه البلدة مجانين
    C'est dur d'être une femme qui a réussi, dans cette ville. Open Subtitles من الصعب أن تكونى امرأة ناجحة فى هذه المدينة
    Après ça, personne ne lui prêtait attention dans cette ville. Open Subtitles بعد ذلك لم يستطيعوا القبض عليه بهذه المدينة
    Vous deux êtes les seules personnes dans cette ville qui achetez ce chiffon de commérages libéral mais le fournisseur me fait acheter 8 exemplaires. Open Subtitles أنتما الإثنان الوحيدان في البلدة اللذان تشتريان صحيفة القيل والقال الليبرالية تلك لكن الموزع يجبرني علي شراء ثمانية نسخ
    Un petit contingent est également déployé à Kibuye pour protéger les membres du Tribunal qui se trouvent dans cette ville. UN كما تنشر وحدة صغيرة في كيبويي لحماية أعضاء المحكمة العاملين في تلك البلدة.
    En 2011, toutes les réunions des organes basés à Nairobi s'étaient tenues dans cette ville conformément à la règle du siège. UN وفي عام 2011، عقدت في نيروبي جميع اجتماعات الهيئات التي يوجد مقرها في نيروبي، تمشيا مع قاعدة المقر.
    Il n'y a aucune école comme ça dans cette ville. Open Subtitles ليس هناك مدرسة مثل تلك في هذه البلدةِ.
    Être venu dans cette ville haïe pour être traité ainsi. Open Subtitles حول كيف أنتقلتم إلى هذه المدينة التي كرهتها
    Apparemment tu n'est pas le seul prédateur opportuniste dans cette ville. Open Subtitles يبدو أنك لست الوحيد.. المُنتهز للفرص في هذه البلده.
    C'est bien de voir des gens défendre les valeurs familiales dans cette ville dénuée de morale. Open Subtitles من الرائع أن أرى قيم أسرية ذات رجعية قديمة في مدينة مفلسة أخلاقياً
    Quand je suis arrivée dans cette ville, l'horloge ne bougeait même pas. Open Subtitles لدى قدومي لهذه البلدة لمْ تكن تلك الساعة تتحرّك حتّى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد