Il convient de noter que cet acte terroriste n'est pas le premier du genre à se produire dans cette ville. | UN | ومما يستحق الإشارة إليه هو أن هذا العمل الإرهابي لم يكن هو الأول من نوعه في هذه المدينة. |
Le nombre de familles juives installées dans cette ville s'élevait à une cinquantaine. | UN | ووصل عدد اﻷسر اليهودية التي تعيش في هذه المدينة الى حوالي ٥٠. |
Mais dans cette ville, je devais jouer la gentille pour survivre. | Open Subtitles | لكنّي اضطررت للعب دور اللطيفة في هذه البلدة للنجاة |
Selon le Sous-Secrétaire général, les événements récents survenus dans cette ville montrent que les autorités libyennes doivent faire face à des problèmes majeurs. | UN | وقال السيد زيريهون إن الأحداث الأخيرة في المدينة تُظهِر أنه يجب على السلطات الليبية أن تتصدى للقضايا الحاسمة. |
Il remercie également l'Université de São Paulo , au Brésil,pour l'organisation du séminaire de l'année 2005 dans cette ville. | UN | ويشكر لجامعة ساو باولو تنظيمها الحلقة الدراسية المعقودة في عام 2005 في تلك المدينة. |
Elle a saisi cette occasion pour explorer les conditions d'installation prochaine dans cette ville de sa deuxième antenne régionale, après celle de Bouar. | UN | وقد انتهز القسم هذه الفرصة للنظر في إمكانيات تأسيس مرصده الإقليمي الثاني في هذه المدينة بعد مرصده الأول في بوار. |
Bienvenue dans cette ville antique de Syrte dont je n'ai pu vous donner qu'un bref aperçu historique. | UN | فمرحبا بكم في هذه المدينة التاريخية، التي عرفتكم بشيء قليل من تاريخها. نحن باسمكم باسم الأخوة العرب. |
Vous ne pouvez pas faire de magie dans cette ville. Sans vous faire attraper. | Open Subtitles | وأنّكن تعجزن عن ممارسة السّحر في هذه المدينة دونما يُكشف أمركنّ. |
Je suis le seul allié des sorcières dans cette ville. | Open Subtitles | أنا حليفكم الوحيد أيُّها الساحرات في هذه المدينة |
Vous n'avez rien de mieux à faire dans cette ville ? | Open Subtitles | أليس لديكم شيء أفضل لتفعلوه في هذه المدينة ؟ |
Je fais des affaires dans cette ville au plus haut niveau depuis 30 ans. | Open Subtitles | اقوم باعمال في هذه المدينة على اعلى المستويات منذ ثلاثين عاماً |
Mais dans cette ville, je devais jouer la gentille pour survivre. | Open Subtitles | لكنّي اضطررت للعب دور اللطيفة في هذه البلدة للنجاة |
Il n'y pas un manque de fou dans cette ville. | Open Subtitles | لا يوجد طريقاً مختصراً للجنون في هذه البلدة. |
Pourquoi elle ou n'importe qui d'autre dans cette ville croirait en ton innocence ? | Open Subtitles | لماذا هي او اي شخص في هذه البلدة سيصدق انك بريء؟ |
Juste pour être sûr, aucun des humains dans cette ville n'est au courant de ça? | Open Subtitles | للعلم فحسب، ألا يعرف أي من البشر في المدينة بهذا الأمر ؟ |
Heureusement, vous n'êtes pas le seul flic honnête dans cette ville. | Open Subtitles | من الجيد أنك لست الشرطي الوحيد الشريف في المدينة |
L'ouverture d'un bureau des Nations Unies dans cette ville serait extrêmement utile. | UN | ومن المفيد للغاية إنشاء مكتب للأمم المتحدة في تلك المدينة. |
C'est dommage que tous les mecs dans cette ville soient fous. | Open Subtitles | أمر مؤسف أن كل الرجال بهذه البلدة مجانين |
C'est dur d'être une femme qui a réussi, dans cette ville. | Open Subtitles | من الصعب أن تكونى امرأة ناجحة فى هذه المدينة |
Après ça, personne ne lui prêtait attention dans cette ville. | Open Subtitles | بعد ذلك لم يستطيعوا القبض عليه بهذه المدينة |
Vous deux êtes les seules personnes dans cette ville qui achetez ce chiffon de commérages libéral mais le fournisseur me fait acheter 8 exemplaires. | Open Subtitles | أنتما الإثنان الوحيدان في البلدة اللذان تشتريان صحيفة القيل والقال الليبرالية تلك لكن الموزع يجبرني علي شراء ثمانية نسخ |
Un petit contingent est également déployé à Kibuye pour protéger les membres du Tribunal qui se trouvent dans cette ville. | UN | كما تنشر وحدة صغيرة في كيبويي لحماية أعضاء المحكمة العاملين في تلك البلدة. |
En 2011, toutes les réunions des organes basés à Nairobi s'étaient tenues dans cette ville conformément à la règle du siège. | UN | وفي عام 2011، عقدت في نيروبي جميع اجتماعات الهيئات التي يوجد مقرها في نيروبي، تمشيا مع قاعدة المقر. |
Il n'y a aucune école comme ça dans cette ville. | Open Subtitles | ليس هناك مدرسة مثل تلك في هذه البلدةِ. |
Être venu dans cette ville haïe pour être traité ainsi. | Open Subtitles | حول كيف أنتقلتم إلى هذه المدينة التي كرهتها |
Apparemment tu n'est pas le seul prédateur opportuniste dans cette ville. | Open Subtitles | يبدو أنك لست الوحيد.. المُنتهز للفرص في هذه البلده. |
C'est bien de voir des gens défendre les valeurs familiales dans cette ville dénuée de morale. | Open Subtitles | من الرائع أن أرى قيم أسرية ذات رجعية قديمة في مدينة مفلسة أخلاقياً |
Quand je suis arrivée dans cette ville, l'horloge ne bougeait même pas. | Open Subtitles | لدى قدومي لهذه البلدة لمْ تكن تلك الساعة تتحرّك حتّى |