ويكيبيديا

    "dans l'additif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الإضافة
        
    • في إضافة
        
    • في الاضافة
        
    • وفي الإضافة
        
    • في ضميمة
        
    • في شكل إضافة
        
    • بوصفه الإضافة
        
    • والإضافة
        
    • وتتضمن الإضافة
        
    • في اﻹضافة لهذا التقرير
        
    • الوارد في اﻹضافة
        
    Le rapport sur sa visite est reproduit dans l'additif 1 au présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على التقرير عن هذه الزيارة في الإضافة 1 لهذا التقرير.
    La gravité de ce problème en République slovaque apparaît dans les statistiques correspondantes dont il a fait état dans l'additif au rapport. UN ويتضح حجم المشكلة في جمهورية سلوفاكيا من الإحصاءات المتعلقة بالجرائم ذات الصلة، ويرد ذلك بوضوح في الإضافة إلى التقرير.
    Les observations formulées par la Rapporteuse spéciale au cours de cette mission figurent dans l'additif 2 au présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على الملاحظات التي أبدتها المقررة الخاصة أثناء هذه البعثة في الإضافة رقم 2 لهذا التقرير.
    Sa position à l'égard des recommandations laissées en suspens était consignée dans l'additif au rapport du Groupe de travail. UN وأُدرج موقفها من التوصيات قيد النظر كتابةً في إضافة أُرفقت بتقرير الفريق العامل.
    Le rapport sur cette visite figure dans l'additif 3 au présent rapport. UN ويرد تقريره عن هذه الزيارة في الاضافة ٣ إلى هذا التقرير.
    Les communications envoyées et les réponses reçues figurent dans l'additif 1 au présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على جميع البلاغات والردود الواردة في الإضافة 1 إلى هذا التقرير.
    dans l'additif, Malte fournissait des explications sur les mesures existantes et sur les mesures qu'elle continuerait de prendre. UN وأكد الوفد أن مالطة أوضحت في الإضافة ما هو قائم حاليا والتدابير التي ستواصل اتخاذها.
    Ses réponses, formulées à l'issue de consultations avec les ministères et départements concernés, figuraient dans l'additif au rapport du Groupe de travail. UN وترد إجابات أفغانستان، المقدمة بعد التشاور مع الوزارات والإدارات المعنية، في الإضافة إلى تقرير الفريق العامل.
    Son rapport de mission figure dans l'additif 2 du présent rapport. UN ويرد تقرير البعثة الذي أعد عقب الزيارة في الإضافة 2 المرفقة بهذا التقرير.
    On trouvera à l'annexe XIII ci-après un tableau comparant les montants indiqués dans les budgets des missions et ceux figurant dans l'additif. UN وترد في المرفق الثالث عشر أدناه مقارنة بين المبالغ الواردة في ميزانيات البعثات والمبالغ الواردة في الإضافة.
    La liste complète des rapports du BSCI figure dans l'additif au présent rapport. UN وترد القائمة الكاملة لتقارير المكتب في الإضافة لهذا التقرير.
    On trouvera une description détaillée de ces systèmes dans l'additif I au présent rapport. UN ويرد وصف هذه النظم بمزيد من التفصيل في الإضافة الأولى لهذا التقرير.
    Les recommandations restantes, qui avaient fait l'objet d'un examen attentif au niveau national, étaient reproduites dans l'additif au rapport du Groupe de travail. UN أما التوصيات الأخرى فهي تخضع لدراسة متأنية على المستوى الوطني ويمكن الاطلاع عليها في الإضافة لتقرير الفريق العامل.
    Le Bhoutan prenait note des recommandations restantes et avait formulé des observations à leur sujet dans l'additif au rapport du Groupe de travail. UN وأخذت بوتان علماً ببقية التوصيات، وترد التعليقات عليها في الإضافة إلى تقرير الفريق العامل.
    Certaines des questions qui méritaient un examen plus approfondi étaient traitées dans l'additif au rapport du Groupe de travail. UN وتم تناول بعض المسائل التي تستحق مزيداً من النظر في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل.
    Une analyse détaillée de ces recommandations figurait dans l'additif au rapport du Groupe de travail. UN وقد ورد عرض مفصل لهذه التوصيات في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل.
    Les raisons qui l'avaient conduit à ne pas les accepter avaient été développées dans l'additif au rapport du Groupe de travail. UN وشُرحت أسباب عدم قبول التوصيتين في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل.
    Un résumé des réponses du Groupe figurera dans l'additif du Secrétariat à la présente note. UN وسيتم تضمين ملخص لردود الفريق في إضافة الأمانة على هذه المذكرة.
    Il sera rendu compte en détail de cette procédure, si nécessaire, dans l'additif au présent rapport. UN وسترد تفاصيل اعتماد التقرير في إضافة لهذا التقرير إذا استلزم الأمر ذلك.
    On trouvera dans l'additif au présent rapport une analyse des résultats pour chaque chapitre du budget-programme. UN ويرد في الاضافة للتقرير الحالي تفسير للنتائج حسب باب الميزانية البرنامجية.
    L'analyse proposée dans le présent rapport repose sur les données présentées dans l'annexe au rapport et dans l'additif. UN ويستند التحليل الوارد في هذه الوثيقة إلى البيانات المقدمة في مرفق هذا التقرير وفي الإضافة.
    Toutefois, je voudrais, en ma qualité de Président du Comité préparatoire, exprimer ma reconnaissance aux nombreuses délégations qui ont travaillé dur pour mettre au point le projet de résolution qui figure dans l'additif au rapport. UN غير أني، في سياق عرض التقرير، أود، بصفتي رئيس اللجنة، أن أعرب عن امتناني للعديد من الوفود التي عملت بكد على إخراج مشروع القرار الذي يرد في ضميمة التقرير.
    On trouvera copie de cette loi dans l'additif Q. UN وهذا القانون مرفق هنا بوصفه الإضافة فاء.
    On trouvera à la section IV.A du présent rapport et dans l'additif 1 une analyse plus approfondie de cette politique. UN وترد دراسة لهذه السياسة بمزيد من التفصيل في الفرع رابعا - ألف والإضافة 1 من هذا التقرير.
    dans l'additif 2, le Rapporteur spécial présente son rapport sur la visite qu'il a effectuée en Espagne. UN وتتضمن الإضافة 2 تقرير المقرر الخاص عن زيارته إلى إسبانيا.
    Les résolutions et décisions adoptées par les commissions régionales lors de leurs sessions respectives au cours de la période considérée figurent dans l'additif. UN وترد في اﻹضافة لهذا التقرير القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجان اﻹقليمية في دوراتها المعقودة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Le présent rapport et le modèle proposé dans l’additif 1 font suite à cette demande. UN وهذا التقرير والنموذج الوارد في اﻹضافة اﻷولى يستجيبان لذلك الطلب. ثانيا - معلومات أساسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد