Ce projet de règlement intérieur figure dans l'annexe III du présent rapport. | UN | ويرد مشروع هذا النظام الداخلي في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
Le rapport du Comité figure dans l'annexe III au présent compte rendu. | UN | ويرد التقرير بشأن محضر أعمال اللجنة في المرفق الثالث لهذا المحضر. |
Le rapport du Comité figure dans l'annexe III au présent compte rendu. | UN | ويرد التقرير بشأن محضر أعمال اللجنة في المرفق الثالث بهذا المحضر. |
Cette contribution des ONG figure dans l'annexe III. | UN | وترد مساهمة المنظمات غير الحكومية في المرفق الثالث. |
Les noms des intervenants figurent dans l'annexe III. | UN | وترد أسماء أعضاء فريق المناقشة في المرفق الثالث. |
Les tableaux 12 à 21 figurent dans l'annexe III. | UN | وترد الجداول المرقمة 12 إلى 21 في المرفق الثالث. |
Cette justification figure dans l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد السند المنطقي في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
Des détails sur les compensations des émissions de carbone dans le système sont présentés dans l'annexe III. | UN | ويمكن الاضطلاع في المرفق الثالث على تفاصيل التدابير المتخذة بشأن تعـويض الكربون على صعيد المنظومة. |
On trouvera dans l'annexe III au présent rapport des renseignements complémentaires sur ce sujet. | UN | ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير مزيد من التفاصيل في هذا الخصوص. |
On trouvera dans l'annexe III.B des informations détaillées concernant le nombre d'observateurs déployés chaque mois. | UN | ويرد في المرفق الثالث باء بيان الوزع الشهري للمراقبين العسكريين. |
Les prévisions de dépenses sont récapitulées dans l'annexe III et on trouvera des renseignements complémentaires à ce sujet dans l'annexe IV. | UN | ويرد في المرفق الثالث موجز لهذا التقدير، ويتضمن المرفلق الرابع معلومات تكميلية له. |
Les directives révisées figurent dans l'annexe III. | UN | وترد المبادئ التوجيهية المنقحة في المرفق الثالث. |
Un résumé de ce débat général, établi par le Président du Conseil d'administration, figure dans l'annexe III du présent compte rendu. | UN | ويرد ملخص رئيس مجلس الإدارة للمناقشة العامة في المرفق الثالث لهذا المحضر. |
Un résumé de ce dialogue figure dans l'annexe III du présent compte rendu. | UN | ويرد ملخص ذلك الحوار في المرفق الثالث لهذا المحضر. |
Cette déclaration est reproduite dans l'annexe III au présent rapport, telle qu'elle a été soumise et sans avoir été éditée par le Secrétariat. | UN | ويرد في المرفق الثالث للتقرير الحالي الإعلان بالصيغة التي قدم بها ولم تقم الأمانة بتحريره. |
On trouvera le texte intégral de cette lettre dans l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الثالث من هذا التقرير النص الكامل للرسالة. |
Le rapport du Bureau sur les pouvoirs des représentants figure dans l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد تقرير المكتب عن وثائق التفويض في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
La justification est fournie dans l'annexe III du présent rapport. | UN | ويرد السند المنطقي في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Un résumé en est présenté dans l'annexe III, accompagné des observations du Comité sur les progrès réalisés. | UN | ويرد في المرفق الثالث موجز يشمل تعليقات المجلس على التقدم المحرز. |
Ces définitions figurent dans l'annexe III au présent rapport. | UN | وقد اعتمدت اللجنة التعاريف الواردة بالمرفق الثالث لهذا التقرير. |
Défauts de concordance dans l'annexe III de la Convention de Rotterdam et entre l'annexe III et les documents d'orientation des décisions | UN | أوجه التضارب داخل المرفق الثالث لاتفاقية روتردام وأوجه التضارب بين المرفق الثالث ووثائق توجيه القرارات |
Le Comité consultatif a noté que, dans l'annexe III de la lettre du Contrôleur, 503 postes supplémentaires étaient proposés pour la période allant du 1er décembre 1996 au 31 janvier 1997. | UN | ولاحظت اللجنة الاستشارية من المرفق الثالث لرسالة المراقب المالي أن هناك ٥٠٣ وظائف إضافية مقترحة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
257. On indiquerait dans l'annexe III les pays en développement Parties dont l'économie est fortement tributaire de l'exploitation, de la production, du traitement et de l'exportation de combustibles fossiles. | UN | ٧٥٢- من الممكن جدا أن يتضمن المرفق الثالث البلدان النامية اﻷطراف التي تعتمد اقتصاداتها اعتمادا كبيرا على استغلال وانتاج وتجهيز وتصدير الوقود اﻷحفوري. |